Je dis ce que je veux, c'est un pays libre. | Open Subtitles | أقول ما أريد. إنها بلاد حرّة, أليست كذلك؟ |
dis ce que tu veux sur eux, mais au moins, ils savent se parler, tu vois ? | Open Subtitles | حسنا، أقول ما تريد عنهم، ولكن على الأقل يتواصلون، أنت تعرف؟ |
C'est l'Amérique. Je peux dire ce que je veux en public. | Open Subtitles | هذه أمريكا، يمكنني أن أقول ما أريد على الملأ |
J'ai fumé de la mari du 21e siècle. - Je dois dire ce que je pense. - Fais vite. | Open Subtitles | لقد قمت للتو بتذخين مخدرات من القرن الواحد والعشرين لذا سوف أقول ما بداخلي أسرعي بذلك |
Pardonnez-moi, mais il faut que je dise ce que je pense. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده. |
Tout le monde disait qu'il l'avait fait, alors, j'ai dit ce qu'ils voulaient entendre. | Open Subtitles | كلّ شخص اخر يقول بأنّه فعلها لذا أقول ما يريدون هم أن يسمعوه. |
Je ne peux plus dire ce qui est réèl et ce qui ne l'est pas ! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول ما هو حقيقي وما هو ليس حقيقي بعد الآن |
Il s'est arrêté, mais on ne peut pas dire ce qu'il est en train de faire... | Open Subtitles | توقف، ولكن لا أستطيع أن أقول ما يقوم به. |
Je vais dire tout ce que je veux, car je suis salopement déçue de vous ! | Open Subtitles | وأنا سوف أقول ما أريد أن أقوله لأنه في الحقيقة خاب أملي بكِ |
Je dis ce que je pense. Le dopage continue. | Open Subtitles | أنا أقول ما أعتقده لا يزال هناك استخدام للمنشطات |
Et je contrôle rien, je dis ce que je peux, pas ce que je veux. | Open Subtitles | ليس لدي تحكم أقول ما أستطيع بدلاً عن ما أريد |
Je dis ce que je pense, je fais ce qui me tente, sans mentir. | Open Subtitles | منذ فترة طويلة جداً هذا لأني أقول ما أعني و أفعل ما أشعر به بدون كذب |
Je suis honnête. Je dis ce que je pense. Si ça vous déplaît, allez vous faire foutre. | Open Subtitles | أنا صادقة، أقول ما يخطر على بالي وإن لم يكن بامكانك احتمال ذلك، فإنصرف |
Dites tout ce que vous voulez, je dis ce que je veux: | Open Subtitles | تقول ما تريد، و أقول ما أريد : |
Et je déteste ne pas dire ce que je pense, même si je devrais. | Open Subtitles | وأنا أكره أنني لا أقول ما أفكر به حتى عندما يجب عليه قوله. |
J'essaie de réfléchir à comment je vais te dire ce que je dois te dire. | Open Subtitles | أحاول أن أعرف كيف يمكنني أن أقول ما أحتاج لقوله لك |
Il pense que je devrais dire ce que je ressens vraiment. | Open Subtitles | هو يعتقد بأنه يتوجب عليّ أن أقول ما أشعر به حقاُ |
D'accord, ce n'était pas gentil, mais je ne fais que dire ce que vous pensez tous ! | Open Subtitles | هل أصبحت السـيء لاني اتحدث عن الفريق أنا أقول ما تفكرون به الآن هذه ليست مباراتكم المفضلة |
Mère, vous me connaissez. Je dois dire ce que je pense. | Open Subtitles | أنا آسفة، أمي، لكنكِ تعرفيني، يجب أن أقول ما أعتقدهُ |
Pour l'amour de Kai, tu voulais que je dise ce que j'ai sur le coeur et j'ai trouvé ce que c'est. | Open Subtitles | أردتِ أن أقول ما احتجت قوله، و إكتشاف ذلك |
Et les seuls numéros que vous entendrez ce soir sont des numéros musicaux, alors contentez vous de ça avant que je dise ce que je pense vraiment. | Open Subtitles | والأرقام الوحيدة التي سوف تسمعونها الليلة هي أرقام موسيقية، لذا ابدأوا قبل أن أقول ما أفكر به حقاً. |
Je n'ai même pas dit ce que je voulais. | Open Subtitles | حتى أنني لم أقول ما أريد حتى الآن. |
Je voudrais à présent aborder les détails et particularités, et j'aimerais dire ce qui suit sur la question de la science et de la technique. | UN | أريد اﻵن أن أنتقل الى التفاصيل، وأود أن أقول ما يلي بشأن موضوع العلم والتكنولوجيا. |
Et je ne peux pas vraiment dire ce qu'il fait. | Open Subtitles | و لا أستطيع أن أقول ما الذي يفعله حقاً لأنه غير شرعي |
Je peux enfin dire tout ce que je veux, sans avoir peur de déclencher ta colère. | Open Subtitles | ...يمكننى أخيراً أن أقول ما أريده بالضبط بدون أن أضطر للقلق من غضبك |
Je puis néanmoins affirmer ce qui suit. | UN | ولكن اسمحوا لي أن أقول ما يلي وأنا على درجة كبيرة من الاقتناع. |
C'est ma maison. Le dentifrice, c'est moi qui décide. Pigê? | Open Subtitles | هذا منزلي، أقول ما أشاء حول معجون الأسنان، مفهوم؟ |