ويكيبيديا

    "أكبر ترسانة نووية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus grand arsenal nucléaire
        
    • un arsenal nucléaire
        
    • plus gros arsenal nucléaire
        
    • arsenal nucléaire mondial
        
    • arsenal nucléaire le plus
        
    • arsenaux nucléaires les plus importants
        
    En éliminant le troisième plus grand arsenal nucléaire du monde, legs de l'ex-Union soviétique, l'Ukraine a également contribué concrètement et très sensiblement à la réduction de la menace nucléaire mondiale. UN وبإزالة ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم، تلك التي ورثاها عن الاتحاد السوفياتي السابق، تكون أوكرانيا قد أسهمت إسهاما عمليا بالغ اﻷهمية في تقليص التهديد النووي العالمي.
    C'est un fait bien connu que l'Ukraine possédait autrefois le troisième plus grand arsenal nucléaire du monde. UN ومن المعلوم أن أوكرانيا كانت عندها ثالث أكبر ترسانة نووية.
    En renonçant au quatrième plus grand arsenal nucléaire mondial, nous avons confirmé notre détermination de respecter nos obligations internationales. UN وقد أكدنا من جديد بالتخلي عن حيازتنا لرابع أكبر ترسانة نووية في العالم حرص بلدنا الشديد على الوفاء بالتزاماته الدولية.
    Le renoncement volontaire à un arsenal nucléaire qui arrivait au troisième rang dans le monde en est la preuve tangible. UN وإن التخلي الطوعي عن ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم، لدليل ملموس على ذلك.
    La caractéristique spécifique de l'Initiative des pays d'Asie centrale tient au fait que tous les États participants hébergeaient une part de l'infrastructure nucléaire de l'exUnion soviétique, et le Kazakhstan a volontairement renoncé au quatrième plus gros arsenal nucléaire du monde. UN وتكمن الميزة الفريدة لمبادرة آسيا الوسطى في أن جميع البلدان المشاركة كانت مَقَرَّاً لأجزاء من المنشآت النووية للاتحاد السوفياتي سابقاً، ولقد تخلت كازاخستان طواعية عن رابع أكبر ترسانة نووية في العالم.
    Ayant volontairement abandonné le quatrième arsenal nucléaire le plus important du monde, le Kazakhstan estime qu'il est de la plus grande importance de mettre au point de nouveaux mécanismes pour adapter le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires aux nouvelles réalités. UN إن كازاخستان، البلد الذي تخلى طوعا عن رابع أكبر ترسانة نووية في العالم، تعتقد أنه لا بد من تطوير آليات جديدة لتكييف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مع الوقائع الجديدة.
    Les États dotés d'armes nucléaires possédant les arsenaux nucléaires les plus importants ont une responsabilité particulière en matière de désarmement nucléaire. UN 1 - تتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية والتي تمتلك أكبر ترسانة نووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي.
    Le pays qui a le plus grand arsenal nucléaire du monde, avec ses forces militaires puissantes et un autre pays qui a été la première victime de la bombe nucléaire mettent au point conjointement ce système terrible. UN وتشترك في تطوير هذا النظام المروع دولتان، إحداهما تملك أكبر ترسانة نووية في العالم، بقواتها العسكرية القوية، والأخرى كانت أول ضحية للقنبلة النووية.
    C'est la faute des États-Unis si la Corée du Sud est devenue le plus grand arsenal nucléaire au monde; ils y ont déployé tous genres d'armes de destruction massive, notamment des armes nucléaires. UN والولايات المتحدة هي المسؤولة عن تحول كوريا الجنوبية إلى أكبر ترسانة نووية على وجه الأرض عن طريق نشر جميع أشكال أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية.
    Lorsque le pays doté du plus grand arsenal nucléaire au monde fait preuve d'une telle hostilité envers un autre pays, ce dernier devient extrêmement vulnérable à la menace nucléaire. UN وأن يقوم بلد يمتلك أكبر ترسانة نووية في العالم ويظهر العداء بهذه القوة إلى بلد آخر يعني أن هذا البلد يواجه أخطر تهديد نووي.
    La grave menace que représentent les armes de destruction massive pour la paix et la sécurité internationales est uniquement imputable à la superpuissance nucléaire qui possède le plus grand arsenal nucléaire et qui est la plus importante exportatrice d'armes. UN إن التهديد الكبير والشديد الناجم عن أسلحة الدمار الشامل والذي يعرض للخطر السلام والأمن الدوليين ليس له مصدر سوى القوة العظمى النووية، التي تملك أكبر ترسانة نووية وتعد أكبر مصدّر للأسلحة.
    L'Ukraine se félicite aussi de la création de groupes de travail sur d'autres points importants de l'ordre du jour de la Conférence, en particulier la question des garanties négatives de sécurité, qui l'intéresse vivement parce qu'elle a renoncé volontairement au troisième plus grand arsenal nucléaire au monde il y a treize ans, en 1996. UN ونحن نرحب أيضاً بإنشاء أفرقة عاملة تعنى بالبنود الهامة الأخرى المدرجة على جدول أعمال المؤتمر، ولا سيما ما يتعلق منها بمسألة الضمانات الأمنية السلبية التي تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لأوكرانيا بعد تخليها الطوعي عن ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم منذ 13 سنة خلت، أي في عام 1996.
    En tant que pays qui a connu les horreurs des essais nucléaires, fermé le deuxième plus grand site d'essais nucléaires au monde, et renoncé de son propre gré au quatrième plus grand arsenal nucléaire et balistique de la planète, le Kazakhstan a incontestablement le droit moral de demander l'adoption de mesures plus énergiques de désarmement, ainsi qu'un renforcement radical du régime de non-prolifération des armes de destruction massive. UN وكازاخستان، بصفتها بلدا خبر أهوال التجارب النووية وأغلق ثاني أكبر موقع للتجارب النووية في العالم، وتخلّى طوعا عن رابع أكبر ترسانة نووية وصاروخية في العالم، تملك حقا معنويا مطلقا في الدعوة إلى اتخاذ إجراءات أكثر حزما في مجال نزع السلاح وتعزيز نظام عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل إلى أبعد الحدود.
    Durant la période de transition à venir, le monde aura besoin de nouveaux mécanismes pour le dialogue international. L’isolation de la Russie serait contre-productive, simplement aggravant son sens élevé et développé de victime et se transformant potentiellement en Etat « voyou » - véritablement un scénario cauchemardesque, sachant que la Russie possède le plus grand arsenal nucléaire du monde. News-Commentary ونظراً لكل هذه العواقب الوخيمة المحتملة، فمن الأهمية بمكان أن يتم منع الحرب الباردة الثانية. خلال الفترة الانتقالية المقبلة، سوف يحتاج العالم إلى آليات جديدة للحوار الدولي. فعزل روسيا من شأنه أن يفضي إلى نتائج هدّامة، فلن يؤدي إلا إلى تفاقم شعورها المتنامي بكونها ضحية بل وربما يحولها إلى دولة "مارقة" ــ وهو سيناريو مروع حقا، لأن روسيا تمتلك أكبر ترسانة نووية على مستوى العالم.
    L'Ukraine, qui en son temps a volontairement éliminé un arsenal nucléaire qui était le troisième du monde et s'est engagé à ne pas effectuer d'essais nucléaires, condamne le comportement de l'Inde qui compromet les arrangements internationaux en vigueur en matière de non—prolifération nucléaire. UN وإن أوكرانيا، التي قامت من تلقاء نفسها بإزالة ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم وألزمت نفسها بعدم الاضطلاع بتجارب نووية، لتدين هذه الخطوة التي قامت بها الهند والتي تعرض للخطر الترتيبات الدولية القائمة في مجال عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    " L'Ukraine, qui a volontairement éliminé un arsenal nucléaire qui était le troisième du monde et s'est engagé à ne pas effectuer d'essais nucléaires, condamne le comportement de l'Inde qui compromet les arrangements internationaux en vigueur en matière de non-prolifération nucléaire. UN " وإن أوكرانيا، التي قامت من تلقاء نفسها بإزالة ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم وألزمت نفسها بعدم الاضطلاع بتجارب نووية، لتدين هذه الخطوة التي قامت بها الهند والتي تعرض للخطر الترتيبات الدولية القائمة في مجال عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    30 décembre 1991 : L'Union soviétique cesse officiellement d'exister. Le Kazakhstan hérite du quatrième plus gros arsenal nucléaire du monde. UN 30 كانون الأول/ديسمبر 1991 - أعلن الاتحاد السوفييتي رسميا عن حل نظامه السياسي، وورثت كازاخستان رابع أكبر ترسانة نووية في العالم.
    Je voudrais à ce stade affirmer que c'est son souvenir des destructions de la guerre qui a conduit le Kazakhstan à prendre la décision politique de rejeter le quatrième arsenal nucléaire mondial. UN وأود هنا أن أذكر أن الصورة المنطبعة في ذهن كازاخستان عن الخراب الذي خلفته الحرب هي التي حدت بنا إلى اتخاذ قرار سياسي بالتخلي عن رابع أكبر ترسانة نووية في العالم.
    Ayant éliminé le troisième arsenal nucléaire le plus important au monde, l'Ukraine espère maintenant que tous les États dotés d'armes nucléaires qui ne se sont pas encore joints aux négociations multilatérales sur la réduction des armes stratégiques offensives le feront au plus tôt. UN وأوكرانيا بعد أن قضت على ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم، تتوقع اﻵن من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي لم تفعل ذلك حتى اﻵن أن تنضم في أقرب وقت ممكن الى المفاوضات المتعددة اﻷطراف المتعلقة بتخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية.
    Les États parties sont convaincus que les États dotés d'armes nucléaires possédant les arsenaux nucléaires les plus importants ont une responsabilité particulière en matière de désarmement nucléaire. UN 7 - وتعتقد الدول الأطراف بأن الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تملك أكبر ترسانة نووية تتحمل مسؤولية خاصة في نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد