ويكيبيديا

    "أكبر مشاركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la plus large participation
        
    • la participation la plus large
        
    • plus grande participation
        
    • plus haut niveau de participation
        
    • la plus forte participation
        
    Soulignant qu'il importe d'examiner la tenue du Registre et les modifications à y apporter afin d'obtenir un registre qui puisse susciter la plus large participation possible, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    Soulignant qu'il conviendrait d'examiner la tenue du Registre et les modifications à y apporter afin d'obtenir un registre qui puisse susciter la plus large participation possible, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    Soulignant qu'il conviendrait d'examiner la tenue du Registre et les modifications à y apporter afin d'obtenir un registre qui puisse susciter la plus large participation possible, UN وإذ تشدد على ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل ومواصلة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    Soulignant qu'il convient d'examiner la question de la tenue du Registre et de la poursuite de son développement, afin d'aboutir à un registre qui puisse susciter la participation la plus large possible, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    Soulignant qu'il convient d'examiner la question de la tenue du Registre et de la poursuite de son développement, afin d'aboutir à un registre qui puisse susciter la participation la plus large possible, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    Les États membres de l'Union expriment leur conviction dans la nécessité de faire tous les efforts possibles pour garantir la plus grande participation au registre, en incluant des rapports de résultat égal à zéro et d'autres informations importantes. UN وتعرب الدول الأعضاء بالاتحاد عن اقتناعها بضرورة بذل جميع الجهود الممكنة لضمان أكبر مشاركة ممكنة في السجل، بتضمينه تقارير عن نتيجة صفرية ومعلومات هامة أخرى.
    De toutes les régions du monde, c'est l'Europe qui affiche le plus haut niveau de participation au Registre depuis qu'il existe, et en particulier l'Europe occidentale, avec une participation universelle pour les deux années civiles 1997 et 1998. UN 69 - سجلت الدول الأوروبية أكبر مشاركة منذ تشغيل السجل، مقارنة ببقية مناطق العالم. وكانت مشاركة بلدان أوروبا الغربية بالخصوص، خلال السنتين التقويميتين 1997 و 1998 شاملة.
    La Sous-Commission a souligné qu’il importait de garantir la plus large participation possible d’autochtones à la réunion technique. UN وأكدت اللجنة الفرعية على أهمية ضمان أكبر مشاركة ممكنة من جانب السكان اﻷصليين في الاجتماع الفني.
    Soulignant qu'il conviendrait d'examiner la tenue du Registre et les modifications à y apporter afin d'obtenir un registre qui puisse susciter la plus large participation possible, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    Soulignant qu'il importe d'examiner la tenue du Registre et les modifications à y apporter afin d'obtenir un registre qui puisse susciter la plus large participation possible, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    Soulignant qu'il conviendrait d'examiner la tenue du Registre et les modifications à y apporter afin d'obtenir un registre qui puisse susciter la plus large participation possible, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    14. Souligne qu'il importe de garantir la plus large participation possible d'autochtones à la réunion technique; UN ٤١- تؤكد على أهمية ضمان أكبر مشاركة ممكنة من جانب السكان اﻷصليين في الاجتماع الفني؛
    Il souhaiterait aussi que l'on conserve la mention des groupes de pression dans la première phrase, car ceux-ci jouent un rôle essentiel pour assurer la plus large participation possible aux affaires publiques. UN كما أعرب عن رغبته في أن تبقى الاشارة إلى جماعات الضغط في العبارة اﻷولى إذ إن هذه الجماعات تنهض بدور أساسي لكفالة أكبر مشاركة ممكنة في الشؤون العامة.
    Il convient d'assurer la plus large participation possible de toutes les parties prenantes au processus préparatoire. UN 11 - وينبغي كفالة أكبر مشاركة ممكنة من كافة الأطراف في العملية التحضيرية.
    Cela, à notre sens, assurerait la participation la plus large possible et attirerait un plus grand nombre d'observateurs, en particulier au stade initial des activités de la Cour. UN وهذا، في رأينا، سوف يضمن أكبر مشاركة ممكنة ويجتذب مزيداً من المراقبين، وخاصة في هذه المرحلة المبكرة من عمليات المحكمة.
    Soulignant qu'il convient d'examiner la tenue du Registre et les modifications à y apporter, afin d'aboutir à un registre qui puisse susciter la participation la plus large possible, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    Soulignant qu'il convient d'examiner la tenue du Registre et les modifications à y apporter, afin d'aboutir à un registre qui puisse susciter la participation la plus large possible, UN وإذ تؤكد ضرورة استعراض مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره من أجل ضمان توافر سجل قادر على اجتذاب أكبر مشاركة ممكنة،
    À cette fin, il faudrait assurer la participation la plus large possible aux niveaux intergouvernemental, gouvernemental et non gouvernemental, y compris des milieux universitaires. UN ومن أجل تحقيق هذه الغايات، ينبغي أن يتضمن الاحتفال أكبر مشاركة ممكنة على الصعد الحكومية الدولية والحكومية وغير الحكومية، بما فيها المجتمعات اﻷكاديمية.
    À notre avis, nous pourrions lancer un appel à une plus grande participation des représentants des parlements nationaux aux questions très importantes qui sont en discussion à l'ONU. UN وفي رأينا، نستطيع أن نفعل ذلك بالتماس أكبر مشاركة ممكنة من نواب البرلمانات الوطنية في مناقشة مسائل اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    De toutes les régions du monde, c'était l'Europe qui affichait le plus haut niveau de participation au Registre depuis sa création, en particulier les pays d'Europe occidentale et les pays d'Europe orientale qui avaient régulièrement fait rapport depuis 1997, pour les premiers, et 2000, pour les deuxièmes. UN 59 - سجلت الدول الأوروبية أكبر مشاركة منذ تشغيل السجل، مقارنة ببقية مناطق العالم. وتقدم الدول في أوروبا الغربية بالذات تقاريرها بانتظام منذ السنة التقويمية 1997، بينما تقدم الدول في أوروبا الشرقية تقاريرها بانتظام منذ السنة التقويمية 2000.
    En se fondant sur les votes émis en faveur des partis serbes du Kosovo, la Commission a estimé que plus de 21 000 Serbes du Kosovo avaient participé au scrutin au sud du fleuve Ibër/Ibar, soit la plus forte participation des Serbes du Kosovo depuis les élections de 2001. UN وأشارت تقديرات اللجنة، استنادا إلى عدد الأصوات التي أعطيت للأحزاب الصربية في كوسوفو، إلى أن أكثر من 000 21 شخص من صرب كوسوفو أدلوا بأصواتهم جنوب نهر إيبير/إبار، فيما يعد أكبر مشاركة في الانتخابات لصرب كوسوفو منذ انتخابات 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد