ويكيبيديا

    "أكتب إليكم بالإشارة إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me référant à
        
    • je me réfère à
        
    • me référer à
        
    • me référer au
        
    • je vous écris en référence à
        
    • m'adresser à vous au sujet
        
    me référant à ma lettre du 19 octobre 2004 (S/2004/837), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que la Thaïlande a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 S/2004/837)). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من تايلند عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    me référant à ma lettre du 25 juillet 2005 (S/2005/484), j'ai l'honneur de vous informer que le Comité contre le terrorisme a reçu le sixième rapport présenté par la Bulgarie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 25 تموز/يوليه 2005 (S/2005/484). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير السادس المرفق المقدم من بلغاريا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    me référant à ma lettre du 16 décembre 2004 (S/2004/1001), j'ai l'honneur de vous informer que le Comité contre le terrorisme a reçu le cinquième rapport présenté par la Bulgarie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/1001). تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الخامس المرفق المقدم من بلغاريا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    je me réfère à ma lettre du 3 mai 2002 (S/2002/520). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 3 أيار/مايو (S/2002/520).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 27 février 2004 (S/2004/154). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى الرسالة المؤرخة 27 شباط/فبراير 2004 (S/2004/154).
    J'ai l'honneur de me référer au document S/2011/10 daté du 11 janvier 2011, portant sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen. UN يشرفني أن أكتب إليكم بالإشارة إلى الوثيقة S/2011/10 المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2011 بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    me référant à ma lettre du 9 octobre 2003 (S/2003/1005), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que l'Autriche a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1005). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من النمسا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    me référant à ma lettre du 28 janvier 2004 (S/2004/95), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que l'Algérie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/95). لقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي الرابع المرفق الذي قدمته الجزائر عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    me référant à ma lettre du 28 janvier 2004 (S/2004/93), j'ai l'honneur de vous informer que le Comité contre le terrorisme a reçu le quatrième rapport présenté par la Bulgarie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/93). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من بلغاريا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    me référant à ma lettre du 25 août 2004 (S/2004/689), j'ai l'honneur de vous informer que la Turquie a adressé au Comité contre le terrorisme le quatrième rapport ci-joint, conformément aux dispositions du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 25 آب/أغسطس 2004 (S/2004/689). لقد تلقّت لجنــة مكافحــة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من تركيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    me référant à ma lettre datée du 6 août 2002 (S/2002/897), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport complémentaire que le Comité contre le terrorisme a reçu en application de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 (S/2002/897). وتلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق من ألمانيا، المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    me référant à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2001/1304), je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint le rapport complémentaire que la Turquie a communiqué au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر (S/2001/1304). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    me référant à ma lettre du 18 juillet 2003 (S/2003/741), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Luxembourg a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 18 تموز/يوليه 2003 (S/2003/741). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من لكسمبرغ عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    me référant à ma lettre du 18 septembre 2003 (S/2003/906), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Belize a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/906). تلقّت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق من بليز، المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    me référant à ma lettre du 21 avril 2003 (S/2003/446), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que la Slovénie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 21 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/446). تلقت لجنــــة مكافحـــة الإرهاب التقرير الثالث المرفق من سلوفينيا المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    me référant à ma lettre du 18 septembre 2003 (S/2003/910), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Koweït a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/910). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من الكويت عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    me référant à ma lettre du 18 juillet 2003 (S/2003/739), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que l'Angola a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 18 تموز/يوليه 2003 (S/2003/739). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من أنغولا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    je me réfère à ma lettre du 22 novembre 2002 (S/2002/1280). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1280).
    je me réfère à ma lettre du 6 août 2002 (S/2002/901). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 (S/2002/901).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur datée du 2 décembre 2003 (S/2003/1152). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1152).
    J'ai l'honneur de me référer au document S/2011/10, daté du 11 janvier 2011, qui porte sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen. UN يشرفني أن أكتب إليكم بالإشارة إلى الوثيقة S/2011/10 المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2011 بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    je vous écris en référence à ma lettre du 5 juin 2002 (S/2002/632). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/632).
    J'ai l'honneur de m'adresser à vous au sujet du document S/2014/10, daté du 2 janvier 2014, concernant les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et l'état d'avancement de leur examen. UN يشرفني أن أكتب إليكم بالإشارة إلى الوثيقة S/2014/10 المؤرخة 2 كانون الثاني/ يناير 2014، المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن وبالمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد