Il y a 20 ans, on a découvert une énorme réserve de pétrole dessous. | Open Subtitles | , بعدها ومنذ 20 عاماً . أكتشفنا تحته خزان نفط هائل |
On s'est royalement fait avoir. On l'a découvert ce matin. | Open Subtitles | لقد تعرضنا لخديعة كبرى، أكتشفنا ذلك هذا الصباح |
On a découvert récemment que l'ambassadeur allemand que vous avez assassiné, était un dissident. | Open Subtitles | ولاحقًا أكتشفنا أن السفير الألماني الذي قمتما بأغتياله كان منشقًا. |
On a trouvé quelque-chose sur l'appareil qu'il utilise sur Henry. | Open Subtitles | نحن أكتشفنا شئ حول الأداة التى تستخدم مع هنرى |
- On a fait des recherches, et on a trouvé le meilleur pour les lèvres à Boston. | Open Subtitles | كبرنا شفتينا - قمنا بأبحاثنا - "و أكتشفنا ان أفضل طبيب هو في "بوسطن |
Nous avons découvert 9 autres médicaments. | Open Subtitles | فقد أكتشفنا تسعة أنواع من العقاقير الأخرى |
Mais nous avons découvert qu'il a conclu un accord pour récupérer l'Orbe pour un intermédiaire connu sous le nom du Courtier. | Open Subtitles | أكتشفنا أنه يعقد أتفاق بشأن الجُرم مع وسيط كسمسار |
Oui, on a découvert ton trafic pendant notre dernière perm. | Open Subtitles | هذا صحيح, لقد أكتشفنا صفقتك معه في آخر رحلة معه |
Aux prisons de Lubyanka et de Lefortovo, on a découvert, durant la torture, que faire éclater du verre dans la bouche endommage les tissus mous, les dents, les os et les poumons aussi. | Open Subtitles | أكتشفنا في التعذيب، أن إنفجار الزجاج الفارغ داخل الفم يُسبب ضرر، للأنسجة الرخوة، مينا الأسنان، العظم، والرئتين أيضاُ. |
On a découvert un espion dans notre organisation. | Open Subtitles | لحسن الحظ قد أكتشفنا في الوقت المناسب بأنه كان عميل مزدوج |
Suite à votre demande, on a revu votre dossier, on a découvert une erreur dans vos retenues d'assurances depuis cinq ans. | Open Subtitles | و أكتشفنا أنه يوجد عجز في مدفوعات التأمين الخاصة بك خلال الخمسة أعوام الماضية. |
Summer et moi, on a découvert qu'on avait des sentiments l'un pour l'autre. | Open Subtitles | أنا وسمر أكتشفنا أننا نملك مشاعر حقيقة تجاه بعضنا البعض |
- Euh, on a découvert que c'est M. Berk qui a volé l'argent. | Open Subtitles | أكتشفنا أن البيركيون سرقوا النقود * البيركيون : جمع عائلة بيرك , أي يقصدون * * جيفرسون بيرك و فردريك بيرك * |
C'est intéressant. On a découvert que Rommel n'était pas à EI Guettar. | Open Subtitles | هذا مشوق , لقد أكتشفنا "أن "روميـل" لم يكن موجوداً فى "الجتـار |
OK, Lily... pendant que tu étais dans l'autre pièce, Robin et moi, on a découvert un truc sur l'appartement. | Open Subtitles | (حسنا (ليلي عندما كنتي في الغرفة الأخرى أكتشفنا شيء في هذة الشقـة |
On a trouvé un nouveau moyen de faire un buzz. | Open Subtitles | . (أكتشفنا طريقة آخرى لنكون مشهورين على (اليوتيوب |
On a trouvé un sweatshirt taché avec ce qui s'est révélé être le sang de Danny Nasiri. | Open Subtitles | وجدنا قميصاً مغطئ بما أكتشفنا فيما بعد إنّها دماء (داني ناصيري) |
Votre fils Kevin était le premier... sauf qu'on en a trouvé d'autres... | Open Subtitles | أبنكُ (كيفن) كان الأول.. ؟ وبعدها أكتشفنا البقية منهم... |
Mais après nous avons découvert que tu étais l'Avatar, et la simplicité de nos vie était fini. | Open Subtitles | , لكن بعد ذلك أكتشفنا بأنك ِ كنت ِ الأفتار والبساطة قد أنتهت |
Nous avons découvert une poche de méthane près de la surface du fond de la mer. | Open Subtitles | لقد أكتشفنا مصدر غاز الميثان يمتد على مقربة من سطح مجرى البحر |
Il a été dit que lors du voyage sur la lune, nous avons découvert la Terre. | Open Subtitles | لقد قيل أنه خلال عملية الذهاب القمر أكتشفنا الأرض |