ويكيبيديا

    "أكثر فعالية للموارد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus efficace des ressources
        
    • plus rationnel des ressources
        
    • plus efficacement les ressources
        
    • plus efficacement des ressources
        
    Cela doit cependant aller de pair avec une utilisation plus efficace des ressources existantes, ce à quoi devrait mener une plus grande cohérence. UN ولكن يجب أن يرافق ذلك استخدام أكثر فعالية للموارد الحالية. وينبغي أن يتأتى ذلك عن تحسين التماسك.
    L'Assemblée générale, à sa quarante-sixième session, a prié la Commission d'examiner le rapport du Secrétaire général sur le sujet et de lui présenter, à sa quarante-huitième session, des propositions concrètes en vue d'organiser une combinaison plus efficace des ressources. UN وكانت الجمعية العامة، في دورتها السادسة واﻷربعين، قد طلبت إلى اللجنة أن تنظر في تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع وأن تقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، مقترحات عملية لتنظيم اندماج أكثر فعالية للموارد.
    Rappelant sa résolution 46/165 du 19 décembre 1991, dans laquelle elle priait le Secrétaire général de lui présenter des propositions concrètes en vue d'organiser une combinaison plus efficace des ressources pour répondre aux besoins scientifiques et technologiques des pays en développement, UN ' واذ تشير الى قرارها ٤٦/١٦٥ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي طلبت فيه الى اﻷمين العام أن يقدم اليها مقترحات عملية لتنظيم اندماج أكثر فعالية للموارد اللازمة للاستجابة للاحتياجات العلمية والتكنولوجية للبلدان النامية،
    L'alinéa b) devrait être libellé comme suit : < < b) À un emploi plus rationnel des ressources financières permettant de garantir la bonne exécution des programmes et décisions ainsi que des procédures plus efficaces > > . UN يصبح نص الفقرة الفرعية (ب) كما يلي: " (ب) استخدام أكثر فعالية للموارد المالية من أجل ضمان تنفيذ البرامج والولايات واتخاذ إجراءات أكثر فعالية " .
    16. Le Comité administratif de coordination considère que le système de chefs de projet du Comité interorganisations a généralement permis d'exploiter plus efficacement les ressources et les compétences du système des Nations Unies et marque un progrès encourageant par rapport aux efforts déployés précédemment en faveur de la coopération interorganisations et de l'action concertée. UN ١٦ - وترى لجنة التنسيق اﻹدارية أن نظام مدير المهام للجنة المشتركة بين الوكالات قد أدى بصفة عامة إلى استعمال أكثر فعالية للموارد والخبرات المتوفرة في منظومة اﻷمم المتحدة، وهو تحسن مشجع بالمقارنة بالجهود السابقة في التعاون والتدابير المشتركة بين الوكالات.
    À cet égard, il a été donné pour mandat au Secrétaire général de faire des propositions sur les moyens de mobiliser plus efficacement des ressources en vue de favoriser le renforcement des capacités scientifiques et techniques endogènes des pays en développement. UN وتتمثل الولاية الموكلة لﻷمين العام في ذلك السياق في تقديم مقترحات بشأن كيفية تنظيم اندماج أكثر فعالية للموارد وادارته على نحو يمكن به تعزيز بناء القدرة الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية.
    Ces initiatives ont quatre objectifs fondamentaux : améliorer la gestion des programmes prescrits par les organes délibérants en matière d'information, notamment en établissant des priorités claires et des critères plus précis pour mesurer et analyser les activités du Département; utiliser plus largement la technologie de l'information; améliorer la planification et assurer une utilisation plus efficace des ressources financières. UN وكانت للمبادرات أربعـة أهداف رئيسية هي: إدارة أفضل لبرامج اﻹعلام التي صدر بها تكليف، بما في ذلك التحديد الواضح لﻷولويات ووضع معايير أكثر دقة لقياس وتحليل أعمال اﻹدارة؛ واستخدام أفضل لتكنولوجيا المعلومات؛ وتخطيط أفضل؛ واستخدام أكثر فعالية للموارد المالية.
    Si la mise en place d'une infrastructure de base pour la gestion des produits chimiques dans un pays ne relève ni du mandat ni des compétences du Secrétariat de la Convention de Rotterdam, une coopération et une coordination plus étroites entre les conventions, dans le cadre des activités des secrétariats comme au niveau national, devraient contribuer à une utilisation plus efficace des ressources disponibles. UN ومع أن وضع أسس الهياكل الأساسية لإدارة المواد الكيميائية يقع خارج حدود ولاية أمانة اتفاقية روتردام أو قدرتها، فإن قيام تعاون وتنسيق أوثق بين الاتفاقيتين، سواء داخل أنشطة أمانتيهما أو على الصعيد الوطني، ينبغي أن يساهم في استخدام أكثر فعالية للموارد المتاحة.
    9. Le Comité administratif de coordination estime que le système de chefs de projet mis en place par le Comité interorganisations sur le développement durable a permis une utilisation plus efficace des ressources et des connaissances au sein du système des Nations Unies et constitue une amélioration prometteuse par rapport aux précédentes initiatives en matière de coopération interorganisations. UN ٩ - وترى لجنة التنسيق اﻹدارية أن نظام مدير المهام للجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات قد أدى إلى استعمال أكثر فعالية للموارد والخبرات الفنية المتوفرة في منظومة اﻷمم المتحدة وأنه يبشر بتحسين على الجهود السابقة في التعاون بين الوكالات.
    Le Comité administratif de coordination estime que le système de chefs de projet mis en place par le Comité interorganisations sur le développement durable a permis une utilisation plus efficace des ressources et des connaissances au sein du système des Nations Unies et constitue une amélioration prometteuse par rapport aux précédentes initiatives en matière de coopération interorganisations. UN ٩ - وترى لجنة التنسيق اﻹدارية أن نظام مدير المهام للجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات قد أدى إلى استعمال أكثر فعالية للموارد والخبرات الفنية المتوفرة في منظومة اﻷمم المتحدة وأنه يبشر بتحسين على الجهود السابقة في التعاون بين الوكالات.
    1. Dans sa résolution 46/165 du 19 décembre 1991, l'Assemblée générale a demandé que lui soient présentées des propositions concrètes en vue d'organiser une combinaison plus efficace des ressources pour répondre aux besoins scientifiques et technologiques des pays en développement. UN * .E/1994/100 ١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٦٤/٥٦١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، تقديم مقترحات عملية لتنظيم اندماج أكثر فعالية للموارد اللازمة للاستجابة للاحتياجات العلمية والتكنولوجية للبلدان النامية.
    89. Dans sa résolution 46/165 du 19 décembre 1991, l'Assemblée générale a prié le Comité intergouvernemental de la science et de la technique au service du développement à sa douzième session, ou son successeur éventuel, de lui présenter à sa quarante-huitième session des propositions concrètes en vue d'organiser une combinaison plus efficace des ressources pour répondre aux besoins scientifiques et technologiques des pays en développement. UN ٨٨ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٦/١٦٥ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، إلى اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أن تقوم في دورتها الثانية عشرة، أو في إطار ترتيبات بديلة، بتقديم مقترحات عملية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين بشأن تنظيم اندماج أكثر فعالية للموارد اللازمة للاستجابة للاحتياجات العلمية والتكنولوجية للبلدان النامية.
    L'alinéa b) devrait être libellé comme suit : < < b) À un emploi plus rationnel des ressources financières permettant de garantir la bonne exécution des programmes et décisions ainsi que des procédures plus efficaces > > . UN يصبح نص الفقرة الفرعية (ب) كما يلي: " (ب) استخدام أكثر فعالية للموارد المالية من أجل ضمان تنفيذ البرامج والولايات واتخاذ إجراءات أكثر فعالية " .
    ii) Remplacer les mots < < b) aux économies résultant de la mise en place de systèmes et de procédures rentables > > par les mots < < à un emploi plus rationnel des ressources financières permettant de [garantir la bonne/favoriser une meilleure] exécution des programmes et décisions ainsi que des procédures plus efficaces > > ; UN `2 ' يستعاض عن العبارة " (ب): الوفورات الناجمة عن تنفيذ نظم وإجراءات ذات كفاءة " بالعبارة " استخدام أكثر فعالية للموارد المالية [من أجل ضمان]/[مما يؤدي إلى تحسين] تنفيذ البرامج والولايات وإجراءات أكثر فعالية " ؛
    Le Comité administratif de coordination considère que le système de chefs de projet du Comité interorganisations a généralement permis d’exploiter plus efficacement les ressources et les compétences du système des Nations Unies et marque un progrès encourageant par rapport aux efforts déployés précédemment en faveur de la coopération interorganisations et de l’action concertée. UN ١٦ - وترى لجنة التنسيق اﻹدارية أن نظام مدير المهام للجنة المشتركة بين الوكالات قد أدى بصفة عامة إلى استعمال أكثر فعالية للموارد والخبرات المتوفرة في منظومة اﻷمم المتحدة، وهو تحسن مشجع بالمقارنة بالجهود السابقة في التعاون والتدابير المشتركة بين الوكالات.
    Clarifier le mécanisme de renforcement du partenariat aux niveaux mondial et régional, ça veut dire, à notre avis, améliorer le dialogue et les systèmes d'alerte rapide réciproques, accélérer la prise de décisions et réunir plus efficacement des ressources en cas de crise ou de conflit. UN وتوضيح الآلية اللازمة لتعزيز الشراكة العالمية الإقليمية يعني، فــي رأينا، اتصالا معززا في الاتجاهين وإنذارا مبكرا، وعمليات لاتخاذ القرارات أشد سرعة وحشــدا أكثر فعالية للموارد في أوقات الأزمات أو الصراعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد