ويكيبيديا

    "أكثر منّي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus que moi
        
    • mieux que moi
        
    • plus besoin que moi
        
    On te déteste plus que moi. Allez, on s'en va. Open Subtitles فأنت الشخص الوحيد الذي يكرهه الناس أكثر منّي
    Mais n'obtiens aucune idée, la seule chose qu'ils craignent plus que moi, c'est toi des singes. Open Subtitles لكن ، لا تسيء الفهم الشيء الوحيد الذي يخيفهم أكثر منّي هم أنتم القردة.
    Je suis sûr que vous avez quelques... milliards de dollars de plus que moi, Open Subtitles أنا متأكّد أنّك تملك عدّة بلايين من الدولارات أكثر منّي
    tu es plus beau que moi; tu es mieux que moi. Open Subtitles و أجمل منّي، و هناك الكثير منك أكثر منّي.
    Vous vous y connaissez mieux que moi en bagnoles, maintenant. Open Subtitles لا أعلم، من المحتمل بأنك تعرف اكثر عن السيارات في هذه النقطة أكثر منّي
    Écoute, il n'y a personne qui veuille plus que moi que le courant revienne. Open Subtitles أنظري، لا أحد يرغب بإعادة تشغيل الطاقة أكثر منّي.
    Beaucoup plus que moi, et ce n'est que la simple vérité. Open Subtitles أكثر منّي بكثير، تلك هي الحقيقة البسيطة.
    La seule personne qui aimait dormir plus que moi c'était mon père Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يحبّ النوم أكثر منّي هو أبي
    Il bossait plus que moi, gagnait plus, avait une famille, une voiture plus belle que la mienne. Open Subtitles كان ينجز عملاً أكثر منّي ويجني أموالاً أكثر منّي. كان لديه زوجة وعائلة. وكان يقود سيارة أفضل من سيارتي.
    Je suis content qu'il y ait quelqu'un ici qui t'énerve plus que moi. Open Subtitles إنّي سعيد وحسب لوجود شخص في الغرفة يُغضبكِ أكثر منّي.
    plus que moi, parfois. Open Subtitles منطقيّة وناضجة، بل أكثر منّي في بعض الأحيان.
    Explique-moi pourquoi je travaille plus dur et ils se couchent avec trois dollars de plus que moi. Open Subtitles فَسِّر لي كيف لي أن أعمل بجهدٍ أكبر وهُم يذهبون إلى مَضاجعهم بثلاثةِ دولارات أكثر منّي
    Coiffeur. Chaque lundi. Tu le sais, tu leur parles plus que moi. Open Subtitles موعد تصفيف شعر، كل نهار اثنين أنت تعرف ذلك أنت تعرف هذا النوع من الأشخاص أكثر منّي.
    Parce qu'il t'a donné un gosse de plus que moi, tu te sens spéciale ? Open Subtitles فقط لأنه جعلك تحظين بأطفال أكثر منّي تعتقدين أنك مميّزة
    Quelqu'un a-t-il déjà commandé plus que moi ? Open Subtitles أذكرن شخصاً واحداً يطلب بسكويتاً أكثر منّي.
    Ils ne savent pas plus que moi ce que je suis. Open Subtitles "ليست لديهم أيّة فكرة أخرى عمّن أكون أكثر منّي"
    Mais pourtant, vous en savez plus que moi. Open Subtitles لكن من نـاحية أخرى أنتِ تعرفين أكثر منّي
    Mais vous savez mieux que moi ce qu'il risquait. Open Subtitles ربّما انّك تعرف أكثر منّي ماذا . كان يفعله
    La reine vous maltraite et vous tourmente. Personne ne comprend cela mieux que moi. Open Subtitles لقد أسيئت سمعتكم من قبل الملكة، ليس من أحدٍ يفهكم أكثر منّي.
    Vous le connaissez mieux que moi, mais d'après mon expérience, Open Subtitles إنّك تعرفه أكثر منّي ولكن من واقع تجربة شخصيّة
    Vous en avez plus besoin que moi. Open Subtitles حسناً، فأنت في حاجة إليها أكثر منّي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد