ويكيبيديا

    "أكثر من ساعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus d'une heure
        
    • une heure que
        
    • une heure pour
        
    • une heure qu'
        
    • une heure de plus
        
    Il n'a jamais reçu de rémunération et n'a jamais dévoué plus d'une heure par mois à cette société. UN ولم يقبض على الإطلاق أي أجر لقاء ذلك، ولم يكرس أكثر من ساعة في الشهر من وقته لهذه الشركة.
    Il n'a jamais reçu de rémunération et n'a jamais dévoué plus d'une heure par mois à cette société. UN ولم يقبض على الإطلاق أي أجر لقاء ذلك، ولم يكرس أكثر من ساعة في الشهر من وقته لهذه الشركة.
    Ils sont dedans depuis plus d'une heure. Je ne sais pas ce qui se passe. Open Subtitles ،هما في الداخل منذ أكثر من ساعة .لا أعرف ما الذي يجري
    J'ai deux lascars qui se promènent ici depuis plus d'une heure. Open Subtitles لدي اثنين من الأحداث هنا من أكثر من ساعة
    Il est resté derrière cette fenêtre pendant plus d'une heure en attendant que le 9h15 arrive. Open Subtitles أمضى أكثر من ساعة وهو يحدق خارج النافذة منتظراً حلول الساعة ٩ والربع
    Si ça prend plus d'une heure, on est dans la mouise. Open Subtitles حسنا, إذا احتجنا أكثر من ساعة كلنا في مشكلة
    En raison de la difficulté d'accéder au site par la route, l'équipe n'a pu rester qu'un peu plus d'une heure sur place. UN ونظرا إلى صعوبة الوصول إلى الموقع برا، فلم يقض الفريق في الموقع سوى أكثر من ساعة بقليل.
    Je n'ai pourtant que 100 kilomètres à parcourir, ce qui ne devrait pas prendre plus d'une heure. UN والمسافة لا تزيد على ١٠٠ كيلومتر والمفروض ألا تستغرق أكثر من ساعة واحدة.
    Même aux heures de pointe, ce trajet ne prenait pas plus d'une heure. UN فحتى خلال ساعات الذروة، لا تستغرق الرحلة أكثر من ساعة واحدة.
    Apparemment, Virgil a vu Rodrigo et Hailey quitter l'hôtel il y a plus d'une heure. Open Subtitles من الواضح أن فيرجيل قد رأى رودريغو وهايلي يغادرون الفندق منذ أكثر من ساعة
    Il n'est jamais allé à plus d'une heure de la maison. Open Subtitles لم يبعد عن منزله أكثر من ساعة من قبل
    Hum, l'avion part dans un peu plus d'une heure. Open Subtitles الطائرة تغادر بعد أكثر من ساعة تقريباً الكثير من الوقت
    Et si ça prend plus d'une heure? Open Subtitles حسناً, ماذا لو أستغرق الأمر منك أكثر من ساعة
    Il leur faudra plus d'une heure pour arriver ici, et j'ai un cric. Open Subtitles سيستغرق الأمر أكثر من ساعة ليصلوا إلي هنا وأنا لدي رافعة
    Si je passe plus d'une heure loin de mes chats, ils oublient qui je suis et attaquent. Open Subtitles لو أمضيت أكثر من ساعة بعيد عن قططي فإنها تنسى من أنا و تهاجمني
    J'ai patiente plus d'une heure! Et ce gentilhomme passe avant moi. Open Subtitles إنني هنا منذ أكثر من ساعة مع ذلك دخل قبلي
    je fais confiance au sg-1 comme vous, mais ils sont partis il y a plus d'une heure. Open Subtitles لدينا نفس الثقة مثلك فى إس جى 1 و لكنهم قد رحلوا منذ أكثر من ساعة
    Elle dort depuis plus d'une heure. Elle s'est allongée et s'est endormie. Open Subtitles إنها تنام منذ أكثر من ساعة فقط تمددت ونامت
    Ca doit bien faire une heure que vous montez et descendez la rue. Open Subtitles إنك تقوم بجولة حول هذا الشارع منذ أكثر من ساعة
    C'est impossible qu'il ait mis une heure pour aller au boulot. Open Subtitles من المستحيل أن يكون الطريق قد استغرق منه أكثر من ساعة للوصول إلى مكان العمل
    Bébé, ça fait une heure qu'on est sur cette route, et nous n'avons pas vu une seule voiture. Open Subtitles يا عزيزي , الأمر هو أننا في هذا الطريق منذ أكثر من ساعة و لم نرَ سيارة أخرى
    N'échangerais-tu pas avec plaisir toutes tes croyances pour un jour de plus, une heure de plus, avec tes parents en vie ? Open Subtitles لا هل أنت تتاجر بكل سرور كل شيء كنت تعتقد ليوم واحد، أكثر من ساعة واحدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد