ويكيبيديا

    "أكثر من مجموعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus d'un groupe
        
    • plusieurs groupes
        
    • de plusieurs séries
        
    Environ 9 % des résidents ont indiqué lors du recensement de 2001 qu'ils appartenaient à plus d'un groupe ethnique. UN وفي عام 2001، أفاد حوالي 9 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا بأنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة.
    Les personnes qui ont coché plus d'un groupe ethnique ont été comptabilisées dans chacun d'eux. UN وفي حالة إفادة الشخص عن انتمائه إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة، فإنه يعد في كل مجموعة منطبقة.
    En 2001, environ 9 % des résidents ont indiqué appartenir à plus d'un groupe ethnique. UN وأفاد نحو 9 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا أنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في تعداد عام 2001.
    Lorsqu'une personne a cité plusieurs groupes, elle a été comptabilisée dans chaque groupe cité. UN وحيثما أورد أشخاص أكثر من مجموعة إثنية واحدة، فإنهم أُدرجوا في كل مجموعة منطبقة.
    Si vous disposez de plusieurs séries de données ou estimations partielles de ce type, vous devez choisir celle qui, selon vous, remplace le mieux des données ou une estimation nationales récentes. UN وإذا توفر أكثر من مجموعة جزئية من هذه البيانات أو التقديرات، فينبغي تقديم البيانات أو التقديرات التي ترون أنها أفضل بديل عن أحدث البيانات أو التقديرات الوطنية.
    Lorsqu'une personne a cité plus d'un groupe, elle a été comptabilisée dans chaque groupe cité. UN وفي الحالات التي أبلغ فيها أشخاص انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة جرى عدهم في كل مجموعة مشمولة بذلك.
    Plus de 15 % des résidents ont indiqué lors du recensement de 1996 qu'ils appartenaient à plus d'un groupe ethnique. UN وأفاد أكثر من 15 في المائة من المقيمين في نيوزيلندا بأنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في تعداد عام 1996.
    Selon le même recensement, 23 % des enfants âgés de moins de cinq ans appartenaient à plus d'un groupe ethnique. UN وكان ثلاثة وعشرون في المائة من الأطفال دون الخامسة من العمر ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة في هذا التعداد.
    Il convient de noter que l'augmentation ou la diminution de la taille des différents groupes ethniques peut être attribuée en partie au fait que certains NéoZélandais s'identifiaient à plus d'un groupe ethnique. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه يمكن عزو جزء من الارتفاع والانخفاض في الحجم النسبي للمجموعات الإثنية إلى الطريقة التي يحدد بها سكان نيوزيلندا انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة.
    Lorsqu'une personne a cité plus d'un groupe, elle a été comptabilisée dans chaque groupe cité. UN وفي الحالات التي أبلغ فيها أشخاص انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة جرى عدهم في كل مجموعة مشمولة بذلك.
    Du fait de cette prolifération, plusieurs pays africains sont membres de plus d'un groupe régional. UN ونتيجةً لارتفاع عدد منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية، أصبحت عدة بلدان أفريقية أعضاء في أكثر من مجموعة.
    Si un État répond aux critères d'appartenance de plus d'un groupe, il ne peut être présenté que par un groupe pour les élections au Conseil et ne représente que ce groupe lors des votes au Conseil. UN واذا استوفت دولة معايير العضوية في أكثر من مجموعة واحدة لايجوز إلا لمجموعة واحدة أن تقترح انتخابها للمجلس ويتعين ألا تمثل إلا تلك المجموعة وحدها في التصويت في المجلس.
    Si un État répond aux critères d'appartenance de plus d'un groupe, il ne peut être présenté que par un groupe pour les élections au Conseil et ne représente que ce groupe lors des votes au Conseil. UN واذا استوفت دولة معايير العضوية في أكثر من مجموعة واحدة ، لايجوز إلا لمجموعة واحدة أن تقترح انتخابها للمجلس ويتعين ألا تمثل إلا تلك المجموعة وحدها في التصويت في المجلس.
    En 1996, plus de 15 % des NéoZélandais ont indiqué qu'ils appartenaient à plus d'un groupe ethnique contre 5 % seulement en 1991. UN ففي عام 1996، أشار أكثر من 15 في المائة من سكان نيوزيلندا إلى أنهم ينتمون إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة، مقابل 5 في المائة فقط في عام 1991.
    Il a rappelé aux participants que pratiquement tous les pays étaient multiethniques puisque chacun contenait plus d'un groupe ethnique et que l'histoire de l'humanité était jalonnée de déplacements de populations. UN وذكَّر الحلقة الدراسية بأن جميع البلدان تقريباً متعددة الإثنيات لوجود أكثر من مجموعة إثنية واحدة في كل بلد ولأن تاريخ البشرية هو تاريخ نزوح السكان.
    C'est la nature de ce type d'assistance, qui peut souvent comprendre une vaste palette d'activités et avoir plus d'un groupe de bénéficiaires. UN وتلك هي طبيعة هذا النوع من المساعدة التي يمكن أن تشمل أحياناً مجموعة واسعة من اﻷنشطة وتخدم أكثر من مجموعة واحدة من المستفيدين.
    Les personnes qui ont choisi plusieurs groupes ethniques ont été prises en compte dans chacun d'eux. UN وفي حالة إبلاغ الشخص عن الانتماء إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة فإنه يحسب في كل مجموعة تنطبق عليه.
    Lorsqu'une personne a déclaré appartenir à plusieurs groupes ethniques, elle a été comptabilisée dans chaque groupe cité. UN وفي الحالات التي أبلغ فيها أشخاص انتماءهم إلى أكثر من مجموعة إثنية واحدة جرى عدهم في كل مجموعة مشمولة بذلك.
    Lorsque plusieurs groupes de travailleurs revendiquent le droit de former un syndicat, le tribunal fédéral de conciliation et d'arbitrage reconnaîtra ce droit à celui qui est majoritaire. UN وإذا تقدمت أكثر من مجموعة عمالية تطالب بهذا الحق، فإن محكمة المصالحات والتسويات الاتحادية تبت اﻷمر لصالح المجموعة اﻷكثر عدداً.
    Si vous disposez de plusieurs séries de données ou estimations partielles de ce type, vous devez choisir celle qui, selon vous, remplace le mieux des données ou une estimation nationales récentes. UN وإذا توفر أكثر من مجموعة جزئية من هذه البيانات أو التقديرات، فينبغي تقديم البيانات أو التقديرات التي ترون أنها أفضل بديل عن أحدث البيانات أو التقديرات الوطنية.
    Si vous disposez de plusieurs séries de données ou estimations partielles de ce type, vous devez choisir celle qui, selon vous, se substitue le mieux aux données ou estimations nationales récentes. UN وإذا توفر أكثر من مجموعة جزئية من هذه البيانات أو التقديرات، فينبغي تقديم البيانات أو التقديرات التي ترون أنها أفضل بديل عن أحدث البيانات أو التقديرات الوطنية.
    Si vous disposez de plusieurs séries de données ou estimations partielles de ce type, vous devez choisir celle qui, selon vous, se substitue le mieux aux données ou estimation nationales récentes. UN وإذا توفر أكثر من مجموعة جزئية من هذه البيانات أو التقديرات، فينبغي تقديم البيانات أو التقديرات التي ترون أنها أفضل بديل عن أحدث البيانات أو التقديرات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد