Je ne pensais pas que ce serait pour un crime contre l'un des nôtres. | Open Subtitles | لم أكن أظن إنها ستكون من أجل جريمة قتل واحد منا. |
Je ne te le demanderai pas si je ne pensais pas que tu es qualifiée. | Open Subtitles | لم أكن لأطلب منك ذلك لو لم أكن أظن أنك مؤهلة لفعلها. |
J'allais me tirer au Mexique. Je pensais pas en avoir besoin. | Open Subtitles | لقد كنت سأهرب للمكسيك لم أكن أظن أني سأحتاجه |
Je ne pense pas que vous appréciez totalement le fait que le corps soit couvert de croix. | Open Subtitles | ...حسنا لم أكن أظن أن لديك فكرة عن ان الجثّة كانت مغطاة بالصلبان |
J'imaginais pas être si content de voir ta sale gueule. | Open Subtitles | يا رجل, لم أكن أظن بأنني سأسُر برؤية وجهك القبيح |
Je ne pensais pas qu'elle en serait capable à un si jeune âge, mais peut-être que oui. | Open Subtitles | لم أكن أظن أنها تكون قادرة في هذه السن المبكرة ولكن ربما هي |
Après tout ce que tu as traversé, je ne pensais pas que tu pourrais devenir père maintenant. | Open Subtitles | بعد كل ما مررت بهِ ، لم أكن أظن .أن بمقدورك التعامل كأب الآن |
Je ne pensais pas qu'aller dans un club, c'était ton truc. | Open Subtitles | أنا فقط لم أكن أظن أن كونك في ملهى تعري هو من خصالك |
Et bien, je ne pensais pas que cela venait de la salle de bain. Une poêlée. | Open Subtitles | حسنا، لم أكن أظن أن الرائحة آتية من الحمام. |
Je ne pensais pas qu'elle était à Vegas. | Open Subtitles | الحقيقة، لم أكن أظن حتى أنها كانت في فيغاس. |
Je ne pensais pas avoir un jour un attaché-case. | Open Subtitles | لم أكن أظن أبداً أنني كهؤلاء الأشخاص الذين يحملون حقيبة يد |
Certains avaient consulté un avocat, mais je ne pensais pas que ça en valait la peine. | Open Subtitles | بعض منهم ذهبوا إلى المحامي، لكن لم أكن أظن إنه شيء صائب. |
Oui, mais je n'ai pas retenu ses services, alors je ne pensais pas que c'était important. | Open Subtitles | أجل، لكني لم أستغله، لذا، لم أكن أظن إنه كان مهماً. |
Je ne pensais pas que tu voudrais qu'on passe du temps ensemble. | Open Subtitles | لم أكن أظن أنك تريد الذهاب برفقتي بهذه السرعة |
Mon vieux, je dois te dire, je pensais pas qu'on passerait la nuit. | Open Subtitles | يجب أن أقول يا رفيق لم أكن أظن أن هذه الليلة ستمر |
Je ne pense pas. | Open Subtitles | لم أكن أظن ذلك. |
Je ne pense pas que c'est le ciel... | Open Subtitles | . لم أكن أظن أن هذه سماءً |
Je ne vous en imaginais pas capable. | Open Subtitles | لم أكن أظن أن لديك مثل هذه القدرة |
Et c'est sûr que je ne m'attendais pas à ça. | Open Subtitles | لكنني بالتأكيد لم أكن أظن بأنه سيكون ذاك. |
En outre, après avoir vu votre portable Je ne savais pas que vous aviez une certaine gauche. | Open Subtitles | بالإضافة، بعدما رأيتُ حاسوبك، لم أكن أظن أن لديك ما يكفي من نطف. |
Je pensais jamais te revoir. Je pensais jamais venir. | Open Subtitles | ـ لم أكن أفكر بأنني أراكِ هنا ـ أجل، لم أكن أظن أنني سأتي أبداً |
J'aurais jamais cru être aussi content de voir ta sale gueule ! | Open Subtitles | انا مسرور جداْ لرؤيتك يا رجل لم أكن أظن ابداْ اننى سأكون سعيداْ لروية وجهك القيبح |
C'est juste que je n'aurais jamais pensé que tu accepterais. | Open Subtitles | لم أكن أظن قط أنّه يمكن أن تقبلي |