ويكيبيديا

    "أكن أعلم أنك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • savais pas que tu
        
    • ignorais que tu
        
    • savais pas que vous
        
    • vous savais
        
    – Je ne savais pas que tu buvais. – Il ne boit pas, en réalité. Open Subtitles ـ لم أكن أعلم أنك تشرب ـ إنه لا يشرب، في الحقيقة
    Je ne savais pas que tu connaissais les classiques, Jethro. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك على درايه بالكلاسيكيلات جيثرو
    Ecoute, je ne savais pas que tu allais lui demander de déménager avec toi quand je l'ai invité à vivre ici, mais j'ai besoin de lui comme médiateur Open Subtitles إنظري ، أنا لم أكن أعلم أنك كنت ستطلبين منه الإنتقال للعيش معك عندما دعوته إلى هنا . لكنني .. أحتاجه كعازل
    J'ignorais que tu pouvais finir une phrase sans que ton jumeau de l'Ouest te souffle à l'oreille. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تستطيع إكمال جملة من دون أن يهمس في أذنك توأمك الغربي.
    Je ne savais pas que vous étiez prêt à jouer dans le haut du panier. Là, je le sais. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك جاهز لتلعب مع الكبار الآن أعلم ذلك
    C'est moi qui m'excuse. Je ne vous savais pas si intimes. Open Subtitles أعتذر بشدة لم أكن أعلم أنك تكن لها كل هذا الحب
    Quelle surprise. Je ne savais pas que tu viendrais. Open Subtitles يا لها من مفاجأة، لم أكن أعلم أنك قادمة.
    Je ne savais pas que tu serais la femme la plus célèbre sur la planète. Open Subtitles لأنني لم أكن أعلم أنك ستكونين المرأة الأشهر في الكرة الارضية
    Je ne savais pas que tu travaillais avec S.T.A.R. Labs. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك العمل مع نجم مختبرات.
    Je ne savais pas que tu étais un as en astronomie. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك شخص محب للمجموعة الفلكية
    Je ne savais pas que tu étais un as en astronomie. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك شخص محب للمجموعة الفلكية
    Je ne savais pas que tu haïssais toute une profession. Open Subtitles نجاح باهر. لم أكن أعلم أنك يكره مهنة بأكملها.
    Je te ramène les affaires de la tante Paula. Je ne savais pas que tu avais une fête. Open Subtitles لقد أحضرت أغراض خالتي باولا لم أكن أعلم أنك تقيمين حفلة
    Je ne savais pas que tu Étais en forme. Tu Étais dans l'armée? Open Subtitles لم أكن أعلم أنك رياضي إلى هذا الحد هل كنت في الجيش عمي ؟
    Oh, purée papa, je ne savais pas que tu étais hémophile... Open Subtitles يا للهول, أبي. لم أكن أعلم أنك من الأشخاص الذين ينزفون بشدة
    Pour ce que ça vaut, je ne savais pas que tu allais dire ça, mais je suis heureux que tu l'aies dit. Open Subtitles إن كان الأمر يستحق, لم أكن أعلم أنك سوف تقولها, ولكني كنت سعيدًا حين فعلتها.
    J'ignorais que tu gagnais autant d'argent. Open Subtitles نعم لم أكن أعلم أنك تجني هذا الكم من المال
    Sympa, j'ignorais que tu aimais bien Nibbler. Open Subtitles هيرمز .. هذا لطف منك لم أكن أعلم أنك تهتم لــ نيبلر
    Je ne savais pas que vous alliez annuler la rupture . Open Subtitles لم أكن أعلم أنك ذاهبون لالغاء قبالة المكالمة.
    Je ne savais pas que vous étiez un collectionneur. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك هاوٍ لجمع التحف. هذا ليس ممكناً، مع راتبي الحكومي.
    Ne vous savais pas existé en dehors de la gare. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك خارج قسم الشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد