ويكيبيديا

    "أكوسومبو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'Akosombo
        
    • d'Akossombo
        
    Considérant que la signature des accords d'Akosombo et d'Accra ont relancé le processus de paix et incité les parties belligérantes à se montrer conciliantes; UN وإذ تعتبر أن توقيع اتفاقي أكوسومبو وأكرا قد بعثا حياة جديدة في العملية وأدخل روح التسوية في الفصائل المتحاربة؛
    CONSIDÉRANT que les non-signataires de l'Accord d'Akosombo n'ont pas participé aux pourparlers qui ont conduit audit accord; UN وحيث أن غير الموقعين على اتفاق أكوسومبو لم يشاركوا في المناقشات التي أفضت إلى إبرام اتفاق أكوسومبو،
    La procédure de désignation des différents responsables du Gouvernement telle que prévue par l'Accord d'Akosombo est réaffirmée par la présente disposition. UN وتؤكد مجددا، بموجب هذا، اﻹجراءات الخاصة بتعيين مسؤولي الحكومة المناسبين على النحو المنصوص عليه في اتفاق أكوسومبو.
    Toutes les dispositions de l'Accord d'Akosombo non mentionnées dans le présent Accord demeurent valides. UN وتظل جميع أحكام اتفاق أكوسومبو التي لم توضح هنا سارية المفعول ونافذة تماما.
    Plan d'exécution de l'Accord d'Akosombo, à partir du cessez-le-feu jusqu'aux élections UN ملحق الجدول الزمني لتنفيذ اتفاق أكوسومبو بدءا من وقف اطلاق النار حتى الانتخابات
    19. Pour ce qui est des élections, l'Accord d'Akosombo et la Conférence nationale libérienne proposent le même calendrier, le scrutin devant se tenir aux environs du mois d'octobre 1995. UN ١٩ - وفيما يتعلق باجراء الانتخابات، اتفق كل من اتفاق أكوسومبو والمؤتمر الوطني الليبري على إطار زمني متماثل، يحدد فيه موعد اجراء الانتخابات في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ تقريبا.
    722. La signature de l'Accord d'Akosombo a coïncidé avec une recrudescence des hostilités au Libéria et, le 9 septembre, 43 observateurs militaires non armés de l'Organisation des Nations Unies et six membres d'ONG ont été arrêtés. UN ٧٢٢ - وتزامن إبرام اتفاق أكوسومبو مع ازدياد مفاجئ في حدة القتال في ليبريا. وفي ٩ أيلول/سبتمبر، جرى احتجاز ٤٣ مراقبا عسكريا من مراقبي اﻷمم المتحدة غير المسلحين و ٦ أفراد من منظمات غير حكومية.
    724. L'Accord d'Accra, qui, à la différence de l'Accord d'Akosombo, a été signé par toutes les factions libériennes, vise à clarifier l'Accord d'Akosombo. UN ٤٢٧ - وخلافا لاتفاق أكوسومبو، فإن اتفاق أكرا وقعته جميع الفصائل الليبرية وهو يسعى إلى توضيح اتفاق أكوسومبو.
    Le processus de réconciliation lancé par les dirigeants de la CEDEAO n'a jamais abouti, malgré la signature de l'Accord d'Akosombo le 12 septembre 1994 entre les factions libériennes en guerre. UN ولم يبدأ على اﻹطلاق التنفيذ الفعلي لمبادرة المصالحة التي توسط قادة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا للتوصل إليها، رغم قيام الجبهات المتحاربة بتوقيع اتفاق أكوسومبو في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    CONSIDÉRANT que les signataires de l'Accord d'Akosombo ont dû tenir de nouveaux pourparlers pour préciser et compléter les dispositions de cet accord, afin qu'il puisse être plus facilement accepté et appliqué, et que les non-signataires ont pris entièrement part à ces négociations; UN وحيث أن الحاجة نشأت إلى إجراء مزيد من المناقشات بين الموقعين على اتفاق أكوسومبو لتوضيح وتوسيع نطاق أحكامه بغية تسهيل قبول الاتفاق وتنفيذه، وهي مناقشات شارك فيها غير الموقعين مشاركة كاملة،
    EN CONSÉQUENCE, LES NON-SIGNATAIRES DE L'ACCORD d'Akosombo, compte tenu du fait qu'ils ont participé aux négociations sur les précisions à apporter à l'Accord d'Akosombo et compte tenu également des arrangements politiques acceptés par eux, conviennent de ce qui suit : UN لذلك، فإن غير الموقعين على اتفاق أكوسومبو قد اتفقوا، بالنظر إلى مشاركتهم في المناقشات المتعلقة بإيضاحات اتفاق أكوسومبو، وبالنظر كذلك إلى الترتيبات السياسية التي اتفقوا عليها وقبلوها، على ما يلي:
    Accord précisant les dispositions de l'Accord d'Akosombo UN الاتفاق المتعلق بتوضيح اتفاق أكوسومبو
    Les ministres des affaires étrangères ont approuvé l'initiative du Président de la CEDEAO et ont estimé que la proposition ghanéenne répondait bien aux préoccupations qui avaient été exprimées à propos de l'Accord d'Akosombo. UN وقد أيد وزراء الخارجية مبادرته. ووافقوا أيضا على أن اقتراح غانا يعالج بصورة فعالة مشاعر القلق التي أعرب عنها بشأن اتفاق أكوسومبو.
    13. L'Accord d'Accra précisait et complétait les dispositions de l'Accord d'Akosombo. UN ٣١ - وقد أوضح اتفاق أكرا اتفاق أكوسومبو ووسع نطاقه.
    3. Encourage les États membres de la CEDEAO à promouvoir l'application des Accords d'Akosombo et d'Accra et à continuer à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour faciliter un règlement politique au Libéria; UN ٣ - يشجع دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا على تعزيز تنفيذ اتفاقي أكوسومبو وأكرا، ومواصلة بذل كل ما في وسعها لتيسير التوصل إلى تسوية سياسية في ليبريا؛
    2. Dans cette résolution, le Conseil de sécurité a déclaré que le mandat de la MONUL ne serait pas renouvelé, à moins que les parties libériennes ne fassent des progrès sérieux et substantiels sur la voie de l'application des Accords d'Akosombo et d'Accra. UN ٢ - وفي القرار المذكور، أعلن مجلس اﻷمن أن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لن تمدد ما لم تحقق اﻷطراف الليبرية تقدما جادا وكبيرا نحو تنفيذ اتفاقي أكوسومبو وأكرا.
    37. Dans sa résolution 1001 (1995), le Conseil de sécurité a demandé instamment aux parties libériennes de faire des progrès sérieux et substantiels sur la voie de l'application des Accords d'Akosombo et d'Accra. UN ٣٧ - حث مجلس اﻷمن، في قراره ١٠٠١ )١٩٩٥( اﻷطراف الليبرية على إحراز تقدم جاد وكبير نحو تنفيذ اتفاقي أكوسومبو وأكرا.
    b) Un accord précisant les dispositions de l'Accord d'Akosombo (S/1994/1174, annexe) (voir annexe II). UN )ب( اتفاق بشأن توضيح اتفاق أكوسومبو) S/1994/1174، المرفق( )انظر المرفق الثاني(.
    CONSIDÉRANT qu'à l'issue de discussions et de négociations intensives entre les parties à l'Accord d'Akosombo et les non-signataires, les non-signataires ont décidé d'accepter les clauses et conditions de l'Accord d'Akosombo avec les précisions qui y avaient été apportées et qui figurent dans l'Accord précisant les dispositions de l'Accord d'Akosombo; UN وحيث أنه بعد مناقشات ومفاوضات مكثفة بين أطراف اتفاق أكوسومبو وغير الموقعين عليه، وافق غير الموقعين على قبول أحكام وشروط اتفاق أكوسومبو مع اﻹيضاحات الخاصة به المنصوص عليها والمتضمنة في الاتفاق المتعلق بتوضيح اتفاق أكوسومبو المذكور،
    Le présent Accord précisant les dispositions de l'Accord d'Akosombo, conclu ce 21 décembre 1994, vise à préciser et à compléter les dispositions pertinentes de l'Accord dit d'Akosombo. UN الغرض من هذا الاتفاق المتعلق بتوضيح اتفاق أكوسومبو، المحرر في هذا اليوم الموافق ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ميلادية، هو توضيح وتوسيع نطاق اﻷحكام ذات الصلة من اتفاق أكوسومبو المذكور.
    Nous osons espérer que le récent accord d'Akossombo, au Ghana, le onzième du genre, aboutira au règlement durable du conflit. UN ونرجو أن يؤدي اتفاق أكوسومبو الذي وقع مؤخرا في غانا، وهو الاتفاق الحادي عشر من هذا النوع، الى تسوية دائمة للصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد