Si les choses viennent à une tête, Je dois être ici. | Open Subtitles | إن كانت الأمور ستحتدم هنا، أحتاج أن أكون هنا. |
Il y a 60 pages parce que je ne suis pas supposé être ici. | Open Subtitles | هناك 60 صفحات ل أنا ليس من المفترض أن أكون هنا. |
Comme si être en prison ne suffisait pas, en plus je dois être ici avec toi. | Open Subtitles | هذا ما كان ينقصه ،انا في السجن والآن يجب أن أكون هنا معك |
C'est bon d'être là. On est de retour. Je suis de retour au travail ! | Open Subtitles | انه امر رائع أن أكون هنا لقد عدنا وانا ساعود إلى العمل |
Parce que je peux rendre ça possible pour toi, bébé, mais je dois être là. | Open Subtitles | لإني أستطيع أن أجعل ذلك يتحقق ياعزيزي لكن عليّ أن أكون هنا |
La reine me l'a donnée. J'aurais dû rester ici avec elle. | Open Subtitles | الملكة أعطتني إيّاها كان يجب أن أكون هنا معه |
Je ne veux pas être ici quand les chasseurs vont arriver. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون هنا عندما يأتون الصيادين |
Ton père a accepté de me revoir, mais ne suis pas censé être ici. | Open Subtitles | والدكِ وافق على رؤيتي مُجدداً لكنّي لا يُفترض أن أكون هنا |
Si je ne peux pas tenir ma promesse, je n'ai pas le droit d'être ici. | Open Subtitles | إن لم يكن يمكنني حفظ هذا القسم. فلا أستحق أن أكون هنا. |
Je dois partir du bureau à 18 h pour être ici à temps, on rentre à 23 h et après, on fait l'amour toute la nuit. | Open Subtitles | وأنا دائماً علي أَن أَغادر في 6: 00 لكي أكون هنا في الوقت وبعد ذلك نحن لا نصل للبيت حتى 11: |
Ce sont vos sacrifices inlassables et héroïques qui m'ont permis d'être ici aujourd'hui. | UN | لقد مكنتني تضحياتكم البطولية المتواصلة من أن أكون هنا اليوم. |
C'est un grand honneur et un réel privilège que d'être ici parmi tant de dirigeants en cette circonstance exceptionnelle du Sommet du millénaire. | UN | أنه لشرف وامتياز خاص لي أن أكون هنا مع العديد من الزعماء في هذه المناسبة الجليلة لانعقاد قمة الألفية. |
Je ne suis pas supposé être là après l'extinction des feux. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أكون هنا بعد إطفاء الأنوار |
Même moi je sais que je ne devrais pas être là. | Open Subtitles | انظرى, حتى أنا أعرف أننى يجب ألا أكون هنا |
Ce serait un honneur d'être là pour t'aider à fêter, quoi, tes 24 ans ? | Open Subtitles | يشرفني أن أكون هنا وأساعدك على الاحتفال بعيد مولدكِ الرابع والعشرين ؟ |
Désolé de ne pas avoir pu être là pour t'aider mais j'ai eu une grande soirée. | Open Subtitles | أسف لأنني لم أستطع أن أكون هنا و لكن لقد حضيت بـليلة رائعة |
Attendez, je vous explique. Y a une erreur. Je devrais pas être là. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع، كان هناك خطأ انظر، لا ينبغي أن أكون هنا |
Je ne veux pas partir sans toi, et je ne veux pas rester ici. | Open Subtitles | ، لا أريد أن أكون بدونك ولا أريد أن أكون هنا |
Je serai là quand tu seras prête. | Open Subtitles | مهلا، أنا سوف أكون هنا عندما كنت على استعداد. |
je suis là à choisir une bague et, soudain, je me mets à faire ça... | Open Subtitles | فى لحظة ما أبحث عن خاتم للزفاف و من ثم أكون هنا |
Justement. Personne s'imaginera que je suis ici. | Open Subtitles | هذا هو السبب بالتحديد لن يفكر أحد في أنني قد أكون هنا |
Je ne m'attends pas à rester là longtemps de toutes façons. | Open Subtitles | لا أتوقع أن أكون هنا أطول بكثير على أي حال |
Je serai ici tant qu'il y aura du stock. | Open Subtitles | سوف أكون هنا حتى نفاذ الكمية أخبر أصحابك |
C'est pour moi une fierté particulière que de me trouver ici en tant que représentant du Royaume du Cambodge. | UN | من دواعي الفخر بصفة خاصة أن أكون هنا اليوم ممثلا لمملكة كمبوديا. |
Ce putain d'autobus puant... deux heures à l'aller et deux heures au retour pour venir ici. | Open Subtitles | العفن,المحطم ساعتين فى كل أتجاة فقط لكى أكون هنا |
Tu voulais que je sois ici. | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا؟ أنت أردتني أن أكون هنا. |
S'il se réveille, ce serait bien que je sois là. | Open Subtitles | في حالة ان استيقظ أنا حقا يجب أن أكون هنا |
Je suis d'autant plus heureux d'être présent à ce grand rendez-vous que mon pays a été un pupille des Nations Unies. | UN | ويزيد من سعادتي أن أكون هنا في هذا اللقاء العظيم نظرا ﻷن بلدي كان تحت وصاية اﻷمم المتحدة. |