Tu ne sais pas que les hommes sauteront sur la première chatte disponible ? | Open Subtitles | كلا ألا تعلمين أن الرجال جاهزين لمضاجعة أول فتاة تُتاح لهم؟ |
Tu ne sais pas ce que cette maison a fait de moi ? | Open Subtitles | ألا تعلمين ما قَد حولّني إليه هذا المنزل؟ |
Tu ne sais pas combien il est rare pour un docteur et l'employé d'hôpital de rang inférieur avec qui elle est engagée dans une relation inappropriée d'avoir les mêmes jours de congés? | Open Subtitles | ـ ألا تعلمين كم هو نادر للطبيبة والموظف الأدنى مرتبة منها في المستشفى و التي هي مرتبطة بعلاقة غير لائقة معه |
Ne sais-tu pas que tout ce que j'ai toujours voulu... | Open Subtitles | ألا تعلمين أنّ كل ما كنت أريده كان... موافقتك؟ |
Ne sais-tu pas maintenant combien je tiens à toi ? | Open Subtitles | ألا تعلمين بعد كم أهتم بشأنكِ؟ |
Tu savais pas qu'il allait à Paris ? | Open Subtitles | ألا تعلمين انه ذاهب إلى باريس ؟ |
Hé ! Tu ne sais pas qu'il faut attendre après avoir tapé à une porte ? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنه يتوجب عليك امهال الشخص وقتًا بعد طرقك لباب الغرفة؟ |
Tu ne sais pas que le mot mariage est proscrit dans cette maison ? | Open Subtitles | "ألا تعلمين أن كلمة"الزواج كلمة سيئة في بيتنا ؟ |
"Tu ne sais pas que le monde nous dit son putain de nom ? | Open Subtitles | ألا تعلمين ؟ أن العالم يقول الإسم لنا ؟ |
Tu ne sais pas ? | Open Subtitles | ألا تعلمين ذلك ؟ |
Alors Tu ne sais pas où ils sont ? | Open Subtitles | ألا تعلمين أين هما إذاً؟ |
Donc Tu ne sais pas de quelle fête elle parles ? | Open Subtitles | ألا تعلمين عن أي حفل تتحدث؟ |
Tu ne sais pas comment la science marche ? | Open Subtitles | ألا تعلمين كيفية عملِ العلم؟ |
Jackie, Tu ne sais pas qui est Iron Man ? | Open Subtitles | (جاكي) ألا تعلمين من هو الرجل الحديدي ؟ |
Tu ne sais pas que je tiens Gun Wook ahjussi dans le creux de ma main ? | Open Subtitles | ألا تعلمين أن ( جون ووك ) " أجاشي " في كفة يدي ؟ |
- Tu ne sais pas qui c'est ? | Open Subtitles | ألا تعلمين من هو ذاك؟ |
Tu ne sais pas vraiment? | Open Subtitles | ! ألا تعلمين بالفعل؟ |
Ne sais-tu pas que les Américains paient plus pour garder leurs pièces de F-14 hors de portée des Iraniens que ce que ceux-ci nous paient pour en avoir. | Open Subtitles | ألا تعلمين أنّ الأمريكيين يدفعون الكثير لأبقاء مكونات طائراتهم بعيدة عن الإيرانيين، وهذا يفوق ما يدفعه الإيرانيون للحصول عليها. |
Ne sais-tu pas que la mort n'est que le début? | Open Subtitles | ألا تعلمين بأنَّ الموت هو البداية فحسب؟ |
Ne sais-tu pas ce que j'ai souhaité ? | Open Subtitles | ألا تعلمين ما تمنّيته؟ |
Ne sais-tu pas ce qu'il a prévu ? Je l'ai convaincu de repousser. | Open Subtitles | ألا تعلمين بما خطط؟ |
- Tous les singes. Tu savais pas? | Open Subtitles | -كل القردة فرنسية ، ألا تعلمين ؟ |