Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre, Alvaro de Soto, a participé aux consultations pour donner un exposé et présenter son évaluation de la situation. | UN | وشارك ألبارو ده سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص في المشاورات من أجل إطلاع الأعضاء على الحالة وتقديم تقييم لها. |
Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre, Alvaro de Soto, a participé aux consultations pour donner un exposé et présenter son évaluation de la situation. | UN | وشارك ألبارو ده سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص في المشاورات من أجل إطلاع الأعضاء على الحالة وتقديم تقييم لها. |
M. Alvaro Arzú Irigoyen, Président de la République du Guatemala, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد ألبارو أرزو إريغوين، رئيس جمهورية غواتيمالا، من المنصة. |
Alvaro Garcé García y Santos Uruguay | UN | ألبارو غارثي غارثيا إي سانتوس راينر هوليه |
M. Joachim Rafael Branco | UN | السيد ألبارو كارنيبالي |
Alvaro Garcé García y Santos Uruguay | UN | ألبارو غارثي غارثيا إي سانتوس راينر هوليه |
12. M. Alvaro Tirado Mejía* | UN | 12 - السيد ألبارو تيرادو ميخيا* |
L'Instance a décidé de charger trois de ses membres, M. John, M. Alvaro Pop et Mme Cunningham, de faire une étude, qui sera présenté à sa douzième session, sur les liens entre les droits autochtones, les commissions de vérité et les autres mécanismes de cet ordre sur les continents américains. | UN | 113 - وقرر المنتدى الدائم تعيين السيد جون والسيد ألبارو بوب والسيدة كننغهام، أعضاء المنتدى، لإجراء دراسة بشأن العلاقات الرابطة بين حقوق الشعوب الأصلية ولجان الحقيقة وغيرها من آليات تقصي الحقائق في القارات الأمريكية، وذلك لتقديمها إلى المنتدى في دورته الثانية عشرة. |
L'Instance a décidé de charger trois de ses membres, M. John, M. Alvaro Pop et Mme Cunningham, de faire une étude, qui sera présenté à sa douzième session, sur les liens entre les droits autochtones, les commissions de vérité et les autres mécanismes de cet ordre sur les continents américains. | UN | 19 - وقرر المنتدى الدائم تعيين السيد جون والسيد ألبارو بوب والسيدة كننغهام، أعضاء المنتدى، لإجراء دراسة بشأن العلاقات الرابطة بين حقوق الشعوب الأصلية ولجان الحقيقة وغيرها من آليات تقصي الحقائق في القارات الأمريكية، وذلك لتقديمها إلى المنتدى في دورته الثانية عشرة. |
De même, Alvaro Gil-Robles, Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe, s'est inquiété des risques inhérents au recours à des assurances diplomatiques : | UN | 593 - كما أعرب ألبارو خِيل روبْلِس، مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان، عن انزعاجه من مخاطر الاعتماد على الضمانات الدبلوماسية: |
Le Conseil de sécurité et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé d'Alvaro de Soto, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental et chef de mission, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، ألبارو دي سوتو، الممثل الخاص للأمين العام للصحراء الغربية ورئيس البعثة. |
M. Alvaro Carnevali-Villegas | UN | السيد ألبارو كارنيبالي |
Rapporteur: Alvaro Garcé García y Santos (Uruguay) | UN | المقرر: ألبارو غارثي غارثيا إي سانتوس (الأرجنتين) |
Alvaro Esteban Pop Ac (Guatemala) | UN | ألبارو إستيبان بوب آك (غواتيمالا) |
Alvaro Tirado Mejía (Colombie) | UN | ألبارو تيرادو ميخيا (كولومبيا) |
Alvaro Tirado Mejia (Colombie) | UN | ألبارو تيرادو ميخيا (كولومبيا) |
Alvaro Tirado Mejía (Colombie) | UN | ألبارو تيرادو ميخيا (كولومبيا) |
Alvaro Tirado Mejía (Colombie) | UN | ألبارو تيرادو ميخيا (كولومبيا) |
Alvaro Tirado Mejía (Colombie) | UN | ألبارو تيرادو ميخيا (كولومبيا) |
M. Joachim Rafael Branco | UN | السيد ألبارو كارنيبالي |
M. Joachim Rafael Branco | UN | السيد ألبارو كارنيبالي |