J'ai tué, avant de vous rencontrer, avant que vous ne m'appreniez à me défendre moi-même. | Open Subtitles | ،لقد قتلتُ قبل أن ألتقي بك قبل أن تعلمني كيف أحمي نفسي |
Je veux juste dire que c'est un honneur de vous rencontrer | Open Subtitles | حسنا، أريد فقط أن أقول، لشرف لي أن ألتقي بك. |
Merci beaucoup. C'était un plaisir de vous rencontrer. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بك |
Tu sais, c'est géniale de te rencontrer enfin. | Open Subtitles | أتعلمين، إنه لمن الرائع أن ألتقي بك أخيرا |
je te retrouve à l'angle, je vais... | Open Subtitles | سوف ألتقي بك في الزاوية سوف احضر |
J'avais une fausse image de vous avant de vous connaître. | Open Subtitles | ربما افترضتُ أشياءً خاطئة عنك قبل أن ألتقي بك |
Je vais revenir en arrière, quand elle était juste un bébé, avant que je te rencontre, dans un moment heureux de ma vie. | Open Subtitles | سأعود في الزمن إلى الوقت الذي كانت فيه مجرد طفلة, قبل أن ألتقي بك, إلى أسعد وقتٍ في حياتي. |
Un jour, si les circonstances le permettent, j'aimerais vous rencontrer | Open Subtitles | يوماً ما، إذا سمحت الظروف أود أن ألتقي بك |
Un jour, si les circonstances le permettent, j'aimerais vous rencontrer et vous regarder... fusionner... avec la force du Dragon. | Open Subtitles | يوماً ما، إذا سمحت الظروف أود أن ألتقي بك وأراقبك تندمج |
Ecoutez, je voulez simplement vous rencontrer et voir si je peux faire quoique ce soit pour vous aidez. | Open Subtitles | أردت ان ألتقي بك لأرى إن كان بإمكاني فعل أي شيء للمساعدة |
Oh oui c'est chouette de vous rencontrer enfin, parce qu'il est une question que j'ai toujours voulu vous poser. | Open Subtitles | أجل من الجميل أن ألتقي بك أخيراً، لأن لدي سؤالٌ واحد، لطالما أردت أن أسألك إياه. |
Je cherchais juste à vous rencontrer pendant que j'en avais l'opportunité. | Open Subtitles | أردتُ أن ألتقي بك فحسب بينما لا تزال الفرصة لديّ. |
Mais je tenais à vous rencontrer et voir à quoi cela ressemblerait. | Open Subtitles | شعرتُ فقط بأني يجب أن ألتقي بك وأرى ما سيكون عليهِ الأمر |
C'est un plaisir de vous rencontrer. J'ai beaucoup entendu parler de vous. George, j'ai aussi entendu parler de vous. | Open Subtitles | أوه ، من الجيد أن ألتقي بك فقد سمعت الكثير عنك |
- Je vous en prie. - Ravi de vous rencontrer. | Open Subtitles | من فضلك نعم , يسرني أن ألتقي بك |
- Enchanté de vous rencontrer. - Enchanté. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بك دكتور ثورندايك |
Je serais mort un millier de fois juste pour te rencontrer, et maintenant que je l'ai fait, je veux vivre pour toujours. | Open Subtitles | مستعد للموت ألف مرة لكي ألتقي بك ولكن عندما إلتقيت بك أريد العيش للأبد |
J'ai été seule pendant vingt-quatre ans avant de te rencontrer je peux parfaitement me débrouiller sans toi aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد كنت وحدي ل 24 سنة قبل أن ألتقي بك و أستطيع أن أعمل جيداً بدونك |
Je l'ai connu une semaine avant de te rencontrer. | Open Subtitles | لقد التقيتُ به خلال أسبوعٍ تقريباً قبل أن ألتقي بك |
Fais-toi servir un verre et je te retrouve du côté des Walker, où qu'ils se posent. | Open Subtitles | لذا لمَ لا تحضر بعض النبيذ ؟ و سوف ألتقي بك في كشك مزارع "ووكر" |
Enchanté de vous connaître. | Open Subtitles | كان من الجميل أن ألتقي بك |
Bien avant que je te rencontre, j'écoutais tes chansons en boucle et elles m'accompagnaient. | Open Subtitles | حتى قبل ان ألتقي بك كنت أستمع إلى أغانيك مره بعد مره و أعزفها مرات و مرات |
Je te rejoins en bas dans une minute. | Open Subtitles | سوف ألتقي بك في الأسفل بعد دقيقة واحدة. حسناً؟ |
Avant de te connaître, seulement deux sentiments m'habitaient : le mépris et l'amertume. | Open Subtitles | قبل أن ألتقي بك كنت أشعر باثنان الكآبة التكبّر |