ويكيبيديا

    "ألغاماً مضادة للأفراد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mines antipersonnel
        
    Depuis la onzième Assemblée des États parties, la Syrie a employé à nouveau des mines antipersonnel. UN ومنذ انعقاد الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، استخدمت الجمهورية العربية السورية ألغاماً مضادة للأفراد من جديد.
    Ces zones sont les seules zones de la République de Chypre où des mines antipersonnel ont été mises en place. UN وهذه المناطق هي الوحيدة في الجمهورية التي تحتوي ألغاماً مضادة للأفراد.
    Plus de 50 États produisaient jadis des mines antipersonnel. UN ففي وقت من الأوقات كان أكثر من 50 دولة تنتج ألغاماً مضادة للأفراد.
    71. Cela dit, les allégations selon lesquelles des usines pakistanaises proposeraient des mines antipersonnel à la vente au Royaume-Uni sont pure invention. UN 71- وقال إن الادعاءات بأن المصانع الباكستانية تعرض للبيع ألغاماً مضادة للأفراد في المملكة المتحدة، هي مجرد تلفيقات.
    71. Cela dit, les allégations selon lesquelles des usines pakistanaises proposeraient des mines antipersonnel à la vente au Royaume-Uni sont pure invention. UN 71- وقال إن الادعاءات بأن المصانع الباكستانية تعرض للبيع ألغاماً مضادة للأفراد في المملكة المتحدة، هي مجرد تلفيقات.
    La NouvelleZélande ne produit pas des mines antipersonnel et ne l'a jamais fait. UN ونيوزيلندا لا تنتج، ولم تنتج قط، ألغاماً مضادة للأفراد.
    D'après la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, plus de 50 États produisaient jadis des mines antipersonnel. UN ووفقاً للحملة الدولية لحظر الألغام البرية، أَنتج ما يزيد على 50 دولة في وقت من الأوقات ألغاماً مضادة للأفراد.
    La majorité des pays qui produisaient auparavant des mines antipersonnel ont donc définitivement renoncé à le faire. UN وبالتالي، فإن غالبية البلدان التي أنتجت في وقت من الأوقات ألغاماً مضادة للأفراد لن تفعل ذلك أبداً.
    La Finlande ne produit pas et n'exporte pas de mines antipersonnel et, en temps de paix, ses mines antipersonnel demeurent dans ses stocks. UN وفنلندا لا تنتج أو تصدر ألغاماً مضادة للأفراد وتحتفظ بمخزونها من هذه الألغام في مستودعات خلال أوقات السلم.
    Plus de 50 États produisaient jadis des mines antipersonnel. UN ففي وقت من الأوقات كان أكثر من 50 دولة تنتج ألغاماً مضادة للأفراد.
    Depuis la onzième Assemblée des États parties, la Syrie a employé à nouveau des mines antipersonnel. UN ومنذ انعقاد الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، استخدمت الجمهورية العربية السورية ألغاماً مضادة للأفراد من جديد.
    Date à laquelle la zone a été identifiée comme zone où la présence de mines antipersonnel était avérée Emplacement de la zonec UN التاريخ الذي حُددت فيه المنطقة باعتبارها منطقة كان من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    En 2005, le Canada n'a pas utilisé de mines antipersonnel aux fins de travaux de recherche-développement, d'essais ou de contrôles destructifs. UN ولم تستخدم كندا ألغاماً مضادة للأفراد لأغراض البحث والتطوير في مجال التدمير أو لأغراض الاختبار والتقييم في عام 2005.
    Tableau B.2: État d'avancement du travail effectué dans le but de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones sous la juridiction ou le contrôle de l'État partie où la présence de mines antipersonnel était avérée, ou de veiller à leur destruction UN كان من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    Cependant, ils avaient employé des mines antichars destinées à toucher des personnes, ce qui avait fait croire à l'utilisation de mines antipersonnel au niveau des deux localités citées précédemment. UN بيد أنها أبلغت باستعمال ألغام مضادة للدبابات ما حمل على الاعتقاد بأن ألغاماً مضادة للأفراد قد استُعملت في المنطقتين المشار إليهما أعلاه.
    Il rappelle que le Brésil est par ailleurs partie à la Convention d'Ottawa, qu'il n'existe pas de champs de mines sur le territoire brésilien et que, depuis 1989, le Brésil n'a ni produit, ni importé, ni exporté de mines antipersonnel. UN وذكَّر بأن البرازيل انضمت أيضاً إلى اتفاقيـة أوتـاوا وبأنه لا توجد حقول ألغام على الأراضي البرازيلية وبأن البرازيل لم تنتج ولم تستورد ولم تصدِّر ألغاماً مضادة للأفراد منذ عام 1989.
    Nous ne produisons pas de mines antipersonnel. UN نحن لا ننتج ألغاماً مضادة للأفراد.
    Il n'a jamais produit ni transféré de mines antipersonnel et a arrêté d'employer de tels engins bien avant l'entrée en vigueur de la Convention. UN فلم ينتج المغرب أو ينقل مطلقاً ألغاماً مضادة للأفراد كما أنه لم يستخدم الألغام المضادة للأفراد قبل دخول الاتفاقية حيز النفاذ بوقت طويل.
    Dans les rapports qu'elle a soumis en 2004 et en 2005, la Malaisie a indiqué que les Forces armées malaisiennes utilisaient des mines antipersonnel d'exercice à des fins de formation. UN ينت ماليزيا في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2004 و2005 أن القوات المسلحة الماليزية تستخدم، لأغراض التدريب، ألغاماً مضادة للأفراد مخصصة للتمرين.
    Au total, 88 États parties ne possèdent plus de stocks de mines antipersonnel, dont 34 ont achevé la destruction de leurs stocks depuis l'entrée en vigueur de la Convention. Vingtdeux autres ont entrepris de détruire leurs stocks. UN ولم تعد 88 دولة طرفاً تملك ألغاماً مضادة للأفراد مخزنة. ويشمل ذلك التدمير التام للألغام المخزونة في 34 دولة، منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، مع وجود 22 دولة طرفاً في سبيلها إلى تدمير مخزوناتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد