ويكيبيديا

    "ألف دون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • A sans
        
    La Commission a adopté le projet de résolution A sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار ' ألف` دون تصويت.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution A sans vote. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار ألف دون تصويت.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution A sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار ألف دون تصويت.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution A sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار ألف دون تصويت.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution A sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار ألف دون تصويت.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution A sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار ألف دون تصويت.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution A sans vote. UN اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار ألف دون تصويت.
    L'inscription de ces deux isomères à l'Annexe A sans aucune dérogation empêcherait leur production ultérieure et conduirait à des mesures de réduction des rejets émanant des stocks, des déchets et des sites contaminés. UN وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة.
    L'inscription de ces deux isomères à l'Annexe A sans aucune dérogation empêcherait leur production ultérieure et conduirait à des mesures de réduction des rejets émanant des stocks, des déchets et des sites contaminés. UN وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة.
    L'inscription de ces deux isomères à l'Annexe A sans aucune dérogation empêcherait leur production ultérieure et conduirait à des mesures de réduction des rejets émanant des stocks, des déchets et des sites contaminés. UN وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة.
    L'inscription de ces deux isomères à l'Annexe A sans aucune dérogation empêcherait leur production ultérieure et conduirait à des mesures de réduction des rejets émanant des stocks, des déchets et des sites contaminés. UN وسوف يؤدي إدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفق ألف دون إعفاءات إلى منع المزيد من الإنتاج ويسفر عن تدابير للحد من الإطلاقات من المخزونات والنفايات والمواقع الملوثة.
    Le même intervenant a constaté avec inquiétude que, dans certaines régions, les programmes de nutrition financés par les donateurs se bornaient à la distribution de gélules de vitamine A sans prévoir de formation à l'éducation nutritionnelle. UN وأعرب المتكلم نفسه عن قلقه من أن الأنشطة التغذوية التي يمولها المانحون ترجمت في بعض المناطق إلى مجرد توزيع كبسولات فيتامين ألف دون الاستفادة بالتدريب في مجال التثقيف الغذائي.
    Pour limiter les utilisations qui pourraient encore exister au niveau mondial et prévenir la réintroduction d'autres utilisations, l'inscription du HCBD à l'Annexe A sans dérogation spécifique constituerait la mesure la plus efficace de réglementation des émissions intentionnelles. UN وعملاً على الحد من الاستخدامات المتبقية المحتملة ولمنع إعادة إدخال استخدامات أخرى، يمثل إدراج المادة في المرفق ألف دون أي إعفاءات محددة أكثر تدابير الرقابة فعالية للمصادر المتعمدة.
    Pour limiter les utilisations qui pourraient encore exister au niveau mondial et prévenir la réintroduction d'autres utilisations, l'inscription du HCBD à l'Annexe A sans dérogation spécifique constituerait la mesure la plus efficace de réglementation des émissions intentionnelles. UN وعملاً على الحد من الاستخدامات المتبقية المحتملة ولمنع إعادة إدخال استخدامات أخرى، يمثل إدراج المادة في المرفق ألف دون أي إعفاءات محددة أكثر تدابير الرقابة فعالية للمصادر المتعمدة.
    Le Président par intérim (parle en anglais): La Première Commission a adopté le projet de résolution A sans le mettre aux voix. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار ألف دون تصويت.
    Pour limiter les utilisations qui pourraient encore exister au niveau mondial et prévenir la réintroduction d'autres utilisations, l'inscription du HCBD à l'Annexe A sans admettre aucune dérogation spécifique pourrait constituer la principale mesure de réglementation de la production intentionnelle et de l'utilisation dans le cadre de la Convention. UN وبغية الحد من الاستخدامات المحتملة المتبقية على الصعيد العالمي، ولتلافي إعادة إدخال استخدامات أخرى، يمكن أن يصبح إدراج البيوتادايين سداسي الكلور في المرفق ألف دون أي إعفاءات محددة التدبير الرقابي الرئيسي للإنتاج والاستخدام المتعمدين بموجب الاتفاقية.
    Pour limiter les utilisations qui pourraient encore exister au niveau mondial et prévenir la réintroduction d'autres utilisations, l'inscription du HCBD à l'Annexe A sans admettre aucune dérogation spécifique pourrait constituer la principale mesure de réglementation pour les sources intentionnelles dans le cadre de la Convention. UN وسعياً إلى الحد من الاستخدامات المتبقية المحتملة، ومنع إعادة إدخال استخدامات أخرى، يمكن أن يصبح إدراج هذه المادة في المرفق ألف دون أي إعفاءات محددة تدابير الرقاة الرئيسية للمصادر المتعمدة بموجب الاتفاقية.
    Pour limiter les utilisations qui pourraient encore exister au niveau mondial et prévenir la réintroduction d'autres utilisations, l'inscription du HCBD à l'Annexe A sans admettre aucune dérogation spécifique pourrait constituer la principale mesure de réglementation de la production intentionnelle et de l'utilisation dans le cadre de la Convention. UN وبغية الحد من الاستخدامات المحتملة المتبقية على الصعيد العالمي، ولتلافي إعادة إدخال استخدامات أخرى، يمكن أن يصبح إدراج البيوتادايين سداسي الكلور في المرفق ألف دون أي إعفاءات محددة التدبير الرقابي الرئيسي للإنتاج والاستخدام المتعمدين بموجب الاتفاقية.
    Pour limiter les utilisations qui pourraient encore exister au niveau mondial et prévenir la réintroduction d'autres utilisations, l'inscription du HCBD à l'Annexe A sans admettre aucune dérogation spécifique pourrait constituer la principale mesure de réglementation pour les sources intentionnelles dans le cadre de la Convention. UN وسعياً إلى الحد من الاستخدامات المتبقية المحتملة، ومنع إعادة إدخال استخدامات أخرى، يمكن أن يصبح إدراج هذه المادة في المرفق ألف دون أي إعفاءات محددة تدابير الرقاة الرئيسية للمصادر المتعمدة بموجب الاتفاقية.
    On a indiqué qu'au cas où on retiendrait la variante A sans admettre aucune exception, le renvoi de l'instrument contenant l'engagement ne pourrait jamais constituer un des faits visés à l'alinéa a) ou à l'alinéa b) du paragraphe 1. UN وذكر أنه في حالة اﻹبقاء على البديل ألف دون أي استثناء، فإن إعادة المستند الذي يـرد فيه التعهد لا يمكن إطلاقا أن يشكل أحد اﻷحداث المشار إليها في الفقرة ١ )أ( أو )ب(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد