ويكيبيديا

    "ألف من بروتوكول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • A du Protocole
        
    Propositions d'amendements à l'annexe A du Protocole UN التعديلات المقترح إدخالها على المرفق ألف من بروتوكول كيوتو
    Amendements à l'annexe A du Protocole de Kyoto UN تعديلات على المرفق ألف من بروتوكول كيوتو
    II. Amendements à l'annexe A du Protocole de Kyoto 20 UN الثاني - تعديلات على المرفق ألف من بروتوكول كيوتو 23
    Les Parties présenteront leurs inventaires nationaux de GES (y compris des renseignements sur les émissions de GES provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto) pour la première année de la période d'engagement en 2010. UN وفي عام 2010، ستقدم الأطراف قوائم جردها الوطنية لغازات الدفيئة، بما في ذلك معلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو، عن السنة الأولى من فترة الالتزام.
    Toutefois, la deuxième période d'engagement pourrait en ajouter un autre (l'azote trifluoré) à la liste si la proposition de modification de l'annexe A du Protocole de Kyoto est approuvée à la prochaine conférence. UN وربما تضيف فترة الالتزام الثانية غازاً آخر إلى القائمة هو ترافيلوريد النيتروجين إذا قُبل الاقتراح الداعي إلى تعديل المرفق ألف من بروتوكول كيوتو في المؤتمر القادم.
    Le chlordécone est inscrit à l'Annexe A du Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance relatif aux polluants organiques persistants. UN أدرج الكلورديكون في المرفق ألف من بروتوكول الاتفاقية المعنية بانتقال تلوث الهواء العابر للحدود طويل المدى (CLRTAP).
    Le chlordécone est inscrit à l'Annexe A du Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance relatif aux polluants organiques persistants. UN أدرج الكلورديكون في المرفق ألف من بروتوكول الاتفاقية المعنية بانتقال تلوث الهواء العابر للحدود طويل المدى (CLRTAP).
    Par ailleurs, les nouveaux membres de l'UE sont tenus d'intégrer dans leur législation nationale et d'appliquer 37 politiques et mesures clefs prévues par le Programme européen sur les changements climatiques dans les secteurs énumérés à l'annexe A du Protocole de Kyoto et d'appliquer des politiques intersectorielles. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الدول الحديثة العضوية في الاتحاد الأوروبي ملزمة بأن تدرج وتنفذ في تشريعاتها الوطنية 37 سياسة وتدبيراً رئيسياً مترتبة على البرنامج الأوروبي لتغير المناخ في القطاعات المبيَّنة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو، وسياسات في مجالات شاملة لعدة قطاعات.
    De noter que la Fédération de Russie n'a pas respecté les objectifs d'élimination pour 1999 et 2000 en matière de production et de consommation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone inscrites à l'Annexe A du Protocole de Montréal; UN 1 - أن يلاحظ أن الاتحاد الروسي كان في حالة عدم امتثال خلا عام 1999 وعام 2000 لمعايير تدابير التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون التي يشملها المرفق ألف من بروتوكول مونتريال؛
    4. Convient que, pour déterminer s'il faut ajouter de nouveaux gaz à effet de serre à ceux qui sont déjà énumérés dans l'annexe A du Protocole de Kyoto, les éléments ci-après devraient être pris en considération: UN 4- يتفق على أن تناول الاعتبارات التالية يمكن أن يكون مفيداً في سياق البت في مدى وجود حاجة إلى إضافة غازات أخرى من غازات الدفيئة إلى المرفق ألف من بروتوكول كيوتو:
    La liste des gaz à effet de serre figure à l'annexe A du Protocole de Kyoto (voir supra, par. 33). UN وترد في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو قائمة بأسماء غازات الدفيئة هذه (انظر الفقرة 33 أعلاه)().
    De noter que l'Arménie a communiqué des données sur la consommation de substances inscrites à l'Annexe A du Protocole de Montréal pour l'année 2000 supérieures aux niveaux de contrôle prévus à l'article 2 du Protocole et se trouvait donc en situation de non-respect des mesures de réglementation prévues à l'article 2 du Protocole de Montréal en 2000; UN 1 - أن يلاحظ إن أرمينيا أبلغت بيانات تتعلق باستهلاك مواد مدرجه في المرفق ألف من بروتوكول مونتريال خلال عام 2000 تزيد عن المستويات المنصوص عليها في المادة 2 من البروتوكول، ولذلك فان أرمينيا كانت في حالة عدم امتثال في عام 2000 لتدابير الرقابة الواردة فى المادة 2 من بروتوكول مونتريال؛
    c) Possibilités de remplacer les gaz à effet de serre déjà énumérés dans l'annexe A du Protocole de Kyoto, ou tendances qui semblent se dessiner à cet égard; UN (ج) إمكانية إبدال غازات الدفيئة المدرجة أصلاً في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو، أو التعرف مبكراً على الاتجاهات في هذا الصدد؛
    ii) Mesure dans laquelle les programmes et projets approuvés au titre du mécanisme de financement ont facilité l'application des dispositions des articles 10 et 10 A du Protocole de Montréal relatives au transfert de technologie et des décisions connexes des Parties, compte tenu de l'origine géographique, par région, des technologies fournies dans un échantillon représentatif de projets; UN ' 2` مدى نجاح البرامج والمشاريع المعتمدة في إطار الآلية المالية في تيسير تنفيذ الأحكام المتعلقة بنقل التكنولوجيا الواردة في المادتين 10 و10 ألف من بروتوكول مونتريال والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الأطراف، مع الأخذ في الاعتبار للمنشأ الجغرافي للتكنولوجيا المقدمة مصنفة بحسب المنطقة في عيّنة تمثيلية للمشاريع؛
    26. Avant l'expiration de la période " d'ajustement " , chaque Partie visée à l'annexe I retire une quantité attribuée pour la période d'engagement en cours ou la période ou les périodes d'engagement précédente(s) équivalant à la totalité de ses émissions sur la période provenant des sources énumérées à l'annexe A du Protocole de Kyoto, telles qu'elles ont été estimées conformément au paragraphe 2 de l'article 5.] UN 26- وقبل انقضاء فترة " التصحيح " ، يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بسحب كمية مخصصة، من فترة (فترات) الالتزام الراهنة أو السابقة، تعادل مجموع انبعاثاته الكلية خلال الفترة من المصادر المدرجة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو، مقدرة وفقاً للمادة 5-2.]
    (Une fois que l'on aura sélectionné les options correspondant aux paragraphes précédents, il faudra en affiner le libellé; ainsi, il faudra peut-être définir ce que sont les problèmes " méthodologiques " et préciser que les pourcentages se rapportent aux émissions totales provenant des sources énumérées à l'annexe A du Protocole de Kyoto.) UN (سيلزم توضيح اللغة بعد الاتفاق على الخيارات المتصلة بالفقرات الواردة أعلاه؛ فعلى سبيل المثال، قد تحتاج عبارة المشاكل " المنهجية " إلى تعريف، وما ينبغي تحديده هو أن النسب المئوية تتصل بمجاميع الانبعاثات من المصادر المدرجة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو.)
    13. Le tableau 2 donne des indications sur l'année de référence retenue pour la comptabilisation des hydrofluorocarbones, des hydrocarbures perfluorés et de l'hexafluorure de soufre (gaz fluorés), des émissions de GES provenant des sources énumérées à l'annexe A du Protocole de Kyoto pour l'année de référence et les quantités attribuées conformément aux paragraphes 7 et 8 de l'article 3. UN 13- يبين الجدول 2 تعريفات السنة الأساس التي اختيرت لحساب الغازات المفلورة: الهيدروفلوروكربونات، والهيدروكربونات المشبعة بالفلور، وسداسي فلوريد الكبريت، وانبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو في سنة الأساس والكميات المسندة المحددة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    12. Le tableau 2 donne des indications sur l'année de référence retenue pour la comptabilisation des hydrofluorocarbones, des hydrocarbures perfluorés et de l'hexafluorure de soufre (gaz fluorés), des émissions de GES provenant des sources énumérées à l'annexe A du Protocole de Kyoto pour l'année de référence et les quantités attribuées conformément aux paragraphes 7 et 8 de l'article 3. UN 12- يبين الجدول 2 تعريفات السنة الأساس التي اختيرت لحساب الغازات المفلورة: الهيدروفلوروكربونات، والهيدروكربونات المشبعة بالفلور، وسداسي فلوريد الكبريت، وانبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو في سنة الأساس والكميات المسندة المحددة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    Le tableau 2 donne des indications sur l'année de référence retenue pour la comptabilisation des hydrofluorocarbones, des hydrocarbures perfluorés et de l'hexafluorure de soufre (gaz fluorés), des émissions de GES provenant des sources énumérées à l'annexe A du Protocole de Kyoto pour l'année de référence et les quantités attribuées conformément aux paragraphes 7 et 8 de l'article 3. UN 13- يبين الجدول 2 تعريفات سنة الأساس التي اختيرت لحساب الغازات المفلورة: (الهيدروفلوروكربونات، والهيدروكربونات المشبعة بالفلور، وسادس فلوريد الكبريت) وانبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو في سنة الأساس والكميات المسندة المحددة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من البروتوكول.
    13. Les indications sur l'année de référence retenue pour la comptabilisation des gaz fluorés (hydrofluorocarbones, hydrocarbures perfluorés et hexafluorure de soufre), des émissions de GES provenant des sources énumérées à l'annexe A du Protocole de Kyoto pour l'année de référence et les quantités attribuées conformément aux paragraphes 7 et 8 de l'article 3 sont présentées dans le tableau 2. UN 13- يبين الجدول 2 تعريفات سنة الأساس التي اختيرت لحساب الغازات المفلورة: (الهيدروفلوروكربونات، والهيدروكربونات المشبعة بالفلور، وسادس فلوريد الكبريت) وانبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو في سنة الأساس والكميات المسندة المحددة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد