Les vaccinations recommandées sont les suivantes : choléra, diphtérie et tétanos, hépatite A et B, typhoïde et fièvre jaune. | UN | ويوصى بالتلقيح ضد الأمراض التالية: الكوليرا والدفتيريا والكُزاز والتهاب الكبد ألف و باء والتيفوئيد والحمى الصفراء. |
Le processus ne devrait pas demander trop de temps; le calendrier sera établi en fonction de ceux des processus A et B. | UN | وليس من المتوقع أن تستغرق العملية جيم وقتا طويلا، كما أن تقرير موعدها سيتوقف على الجدولين الزمنيين للعمليتين ألف و باء. |
Rés. 56/210 A et B de l'Assemblée générale | UN | قرار الجمعية العامة 56/210 ألف و 56/210 باء |
Je voudrais aussi remercier l'Ambassadeur Kastrup et ses collègues, qui ont travaillé à la rédaction des parties A et B du projet de résolution dont nous sommes saisis. | UN | وأود أن أشكر أيضا السفير كاشتروب وزملاءه، الذين صاغوا الجزأين ألف و باء من مشروع القرار الذي تم تقديمه. |
En remédiant au manque de nutriments, de sels minéraux et de vitamines, tels que l'iode, les vitamines A et D, et le fer; | UN | :: القضاء على نقص العناصر المغذّية، والمعادن والفيتامينات، مثل نقـص اليود، وفيتامين `ألف` و`دال` ونقص الحديد؛ |
Construction et aménagement de l'école primaire mixte A et C de Beit Hanoun | UN | بيت حانون - بناء وتجهيز المدرسة الابتدائية ألف و جيم للتعليم المختلط |
I. CORRECTIONS RECOMMANDÉES CONCERNANT DES RÉCLAMATIONS DES CATÉGORIES < < A > > ET < < C > > | UN | أولاً- التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئتين " ألف " و " جيم " |
Construction et aménagement de l'école primaire mixte A et C de Beit Hanoun | UN | بيت حانون - بناء وتجهيز المدرسة الابتدائية ألف و جيم للتعليم المختلط |
Il convient de rappeler que l'Assemblée avait déjà demandé un examen du dispositif de gouvernance dans ses résolutions 57/278 A et 59/264 A. | UN | والجدير بالذكر أن الجمعية العامة كانت قد طلبت من قبل إجراء استعراض للإدارة في قراريها 57/278 ألف و 59/264 ألف. |
Le Conseil d'administration sait déjà que la Commission a achevé le traitement de toutes les réclamations des catégories A et B. Français Page | UN | وعلى نحو ما تم إعلام المجلس به سابقا، فقد أُكملت، بالفعل، معالجة كافة المطالبات من الفئتين ألف و باء. |
Ces facteurs sont examinés plus avant aux sections A et B ci-après. | UN | وتُشرح هذه العوامل بمزيد من التفصيل في الفرعين `ألف` و`باء` أدناه. |
Pour plus de détails, voir les paragraphes A et E. | UN | انظر الفقرتين ألف و هاء للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
Dans ses résolutions 47/20 A et 47/20 B, elle a réaffirmé que toute entité découlant de la situation illégale actuelle en Haïti serait inacceptable. | UN | وفي قرارهيا ٤٧/٢٠ ألف و ٤٧/٢٠ باء، أكدت من جديد أن أي كيان ينشأ عن الوضع غير القانوني الراهن في هايتي لن يكون مقبولا. |
1. Le présent rapport est soumis en application des résolutions 48/59 A et B de l'Assemblée générale en date du 14 décembre 1993. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٤٨/٥٩ ألف و باء المؤرخين ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
De manière générale, le Département de l’information a bien suivi les recommandations 6, 10.A, 14.A et 19. | UN | ٣٠ - بصفـة عامـة، نفذت إدارة شؤون اﻹعلام التوصيات ٦ و ١٠ ألف و ١٤ ألف و ١٩ بطريقـة تفــي بغرض هذه التوصيات. |
En revanche, il n'est peut être pas justifié de maintenir une distinction entre " classe A " et " classe B " pour les condamnés. | UN | ولكنه بين أنه قد لا يكون من المبرر الحفاظ على التفاوت بين " الفئة ألف " و " الفئة باء " فيما يتعلق بالمحكوم عليهم. |
En ce qui concerne la proposition de la délégation iranienne, les points 16 A et 16 C n'ont pas le même texte introductif et l'examen des articles mentionnés doit donc être envisagé sous un jour différent. | UN | وفيما يتعلق باقتراح الوفد اﻹيراني، ليس للفقرتين ١٦ ألف و ١٦ جيم نفس النص الاستهلالي، وعليه ينبغي أن تكون دراسة المواد المذكورة من زاوية مختلفة. |
Terminaux INMARSAT A et M | UN | محطـات طرفيـة لشبكـة إنمارسات " ألف " و " ميم " |
2. Remplacement des ascenseurs 29 et 30 et 7 A et 7 B | UN | ٢ - استبدال المصاعد ٢٩ و ٣٠ و ٧ ألف و ٧ باء |
En vertu des résolutions 40/243, 49/221 A et 50/206 de l'Assemblée générale, les deux sessions se tiendraient à New York, siège de la Commission et du Groupe. | UN | ووفقا لقرارات الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ و ٤٩/٢٢١ ألف و ٥٠/٢٠٦، ستعقد الدورتان في نيويورك، مقر اللجنة والفريق. |
Mille et trois. Mille et quatre. | Open Subtitles | ألف و ثلاثة، ألف و أربعة. |
des catégories " A " , " B " et " C " 21. Conformément à la décision 8 du Conseil d'administration S/AC.26/1992/8. | UN | الخصم من المبالغ المقدمة في إطار مطالبات من الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " |
Compte tenu des difficultés budgétaires actuelles de l’Organisation, la mise de fonds prohibitive – investissement initial et dépenses renouvelables – que nécessiterait la mise en oeuvre des propositions A ou B paraît impossible à envisager dans le cadre d’un budget à croissance zéro. | UN | وبالنظر إلى قيود الميزانية الحالية التي تواجه المنظمة، يتضح أن المقترحين ألف و باء يستلزمان قدرا باهظا من الاستثمارات اﻷولية ومن تكاليف الصيانة المتكررة، لا يمكن تدبيره في إطار النمو الصافي الصفري للميزانية. |