ويكيبيديا

    "ألقيت بيانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des déclarations ont été faites
        
    33. Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants des États—Unis d'Amérique, de l'Irlande et de la France. UN 33- وبعد التصويت، ألقيت بيانات من جانب ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية وآيرلندا وفرنسا.
    77. des déclarations ont été faites avant le vote par les représentants de l'Irlande, de la France, de l'Inde, des États—Unis d'Amérique et du Chili. UN 77- وقبل التصويت ألقيت بيانات من جانب ممثلي آيرلندا وفرنسا والهند والولايات المتحدة وشيلي.
    24. des déclarations ont été faites par les représentants de 13 Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN 24- كما ألقيت بيانات أدلى بها ممثلو 13 طرفاً بمن فيهم ممثل تكلم باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    13. des déclarations ont été faites par les représentants de cinq Parties, dont une faite au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres. UN ٣١- وقد ألقيت بيانات أدلى بها ممثلو خمسة أطراف بمن فيهم ممثل تحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. ٢- الاستنتاجات
    des déclarations ont été faites à ce sujet par M. Alfonso Martínez, M. Chernichenko, M. Fan Guoxiang, M. Guissé, M. Khalifa, M. Lindgren Alves, Mme Mbonu et M. Yimer. UN وفي هذا الصدد ألقيت بيانات أدلى بها السيد ألفونسو مارتينيز والسيد تشرنيشنكو والسيد فان غوزينغ والسيد غيسه والسيد خليفة والسيد لاندغرين ألفس والسيدة مبونو والسيد ييمر.
    60. À la même séance, dans l'exercice du droit de réponse, des déclarations ont été faites par les représentants de Chypre, de la Grèce, du Népal et de la Turquie. UN 60- وفي الجلسة نفسها، ألقيت بيانات في إطار ممارسة الحق في الرد، أدلى بها ممثلو تركيا، وقبرص، ونيبال، واليونان.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants de l'Inde et de l'Afrique du Sud, par les observateurs de Cuba et de l'Autriche et le Directeur de la Division. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقيت بيانات من ممثلَي الهند وجنوب أفريقيا ومن المراقبَين عن كوبا والنمسا، ومن مدير الشعبة.
    des déclarations ont été faites par les personnalités suivantes ou en leur nom5. : UN 5 - وقد ألقيت بيانات نيابة عن الشخصيات البارزة التالية:
    des déclarations ont été faites par les orateurs de marque suivants, ou en leur nom, à la première séance plénière : UN 11 - ألقيت بيانات نيابة عن المتحدثين الرئيسيين التالية أسماؤهم أثناء الجلسة العامة الأولى:
    13. À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants de la Banque asiatique de développement et de l'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires, organisations intergouvernementales. UN ١٣ - وفي الجلسة نفسها، ألقيت بيانات من ممثلي مصرف التنمية اﻵسيوي، والمعهد الدولي لبحوث سياسات اﻷغذية، وهما منظمتان حكوميتان دوليتان.
    6. A la 3ème séance, le 10 décembre, des déclarations ont été faites au nom d'organisations non gouvernementales s'occupant de l'environnement ainsi que par un représentant des collectivités locales. UN ٦- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر، ألقيت بيانات نيابة عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة وعن ممثل للحكومات المحلية.
    13. À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants de la Banque asiatique de développement et de l'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires, organisations intergouvernementales. UN ١٣ - وفي الجلسة نفسها، ألقيت بيانات من ممثلي مصرف التنمية اﻵسيوي، والمعهد الدولي لبحوث سياسات اﻷغذية، وهما منظمتان حكوميتان دوليتان.
    104. A la 19ème séance, le 19 août 1996, des déclarations ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Chernichenko et M. Joinet, sur les procédures de vote au titre du point 6. UN ٤٠١- وفي جلستها التاسعة عشرة، المعقودة في ٩١ آب/أغسطس ٦٩٩١، ألقيت بيانات فيما يتصل بإجراءات التصويت في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال أدلى بها السيد ألفونسو مارتينيز والسيد تشرنيشنكو والسيد جوانيه.
    9. À ses 2e et 3e séances plénières, des déclarations ont été faites par des représentants d'organisations intergouvernementales et organismes des Nations Unies ci-après : Fonds international de développement agricole; Organisation de coopération et de développement économiques; Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture; Organisation internationale du Travail; Organisation internationale pour les migrations. UN 9 - وفي الجلستين العامتين الثانية والثالثة، ألقيت بيانات من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: منظمة العمل الدولية؛ منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة؛ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ والمنظمة الدولية للهجرة.
    14. À la 8e séance plénière, le 8 septembre, des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants : Sénégal, Guatemala, Sierra Leone, Tadjikistan, Suriname, Pays-Bas, Mongolie, Mozambique, République populaire démocratique de Corée, Îles Cook et Érythrée. UN ١٤ - وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في ٨ أيلول/سبتمبر، ألقيت بيانات من ممثلي السنغال، وغواتيمالا، وسيراليون، وطاجيكستان، وسورينام، وهولندا، ومنغوليا، وموزامبيق، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وجزر كوك، وإريتريا.
    14. À la 8e séance plénière, le 8 septembre, des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants : Sénégal, Guatemala, Sierra Leone, Tadjikistan, Suriname, Pays-Bas, Mongolie, Mozambique, République populaire démocratique de Corée, Îles Cook et Érythrée. UN ١٤ - وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في ٨ أيلول/سبتمبر، ألقيت بيانات من ممثلي السنغال، وغواتيمالا، وسيراليون، وطاجيكستان، وسورينام، وهولندا، ومنغوليا، وموزامبيق، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وجزر كوك، وإريتريا.
    29. À la 1168e séance, le 19 mars, des déclarations ont été faites par les représentants de la Thaïlande, du Pakistan, de l’Australie, de l’Allemagne, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, des États-Unis d’Amérique, du Mexique, de la Turquie et des Pays-Bas. UN ٩٢ - وفي الجلسة ٨٦١١ المعقودة يوم ٩١ آذار/ مارس ، ألقيت بيانات من ممثلي تايلند ، باكستان ، استراليا ، ألمانيا ، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ، الولايات المتحدة اﻷمريكية ، المكسيك ، تركيا ، هولندا .
    Pendant l'examen du point 3, des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants : Népal, Japon, Swaziland, Cameroun, Indonésie, Kenya et Portugal (au nom des États Membres qui sont mem-bres de l'Union européenne). UN وأثناء بحثها في البند 3 من جدول الأعمال ألقيت بيانات من جانب ممثلي نيبال واليابان وسوازيلند والكاميرون وإندونيسيا وكينيا والبرتغال (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والتي هي أيضا أعضاء في الاتحاد الأوروبي).
    5. Également à la 47e séance, des déclarations ont été faites par les représentants des Philippines (au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine), des États-Unis d'Amérique, du Paraguay et de la Norvège, et les observateurs de l'Espagne (au nom des États membres de l'Union européenne), de la République arabe syrienne, de l'Argentine et du Liban. UN ٥ - وفي الجلسة ٤٧ أيضا ألقيت بيانات من ممثلي الفلبين )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والولايات المتحدة اﻷمريكية وباراغواي والنرويج والمراقبين عن اسبانيا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(، والجمهورية العربية السورية واﻷرجنتين ولبنان.
    5. Également à la 47e séance, des déclarations ont été faites par les représentants des Philippines (au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine), des États-Unis d'Amérique, du Paraguay et de la Norvège, et les observateurs de l'Espagne (au nom des États membres de l'Union européenne), de la République arabe syrienne, de l'Argentine et du Liban. UN ٥ - وفي الجلسة ٤٧ أيضا ألقيت بيانات من ممثلي الفلبين )نيابة عن الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والولايات المتحدة اﻷمريكية وباراغواي والنرويج والمراقبين عن اسبانيا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(، والجمهورية العربية السورية واﻷرجنيت ولبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد