Jetant un regard sur l'année écoulée, nous avons à la fois de bonnes et mauvaises nouvelles dans le domaine de l'aide humanitaire. | UN | وإذا ألقينا نظرة على السنة الماضية، نجد أخبارا جيدة وأخبارا سيئة في مجال المساعدة الإنسانية. |
Nous avons souligné ce point à maintes reprises dans ce forum ainsi qu'à l'occasion de discussions directes avec les membres du Conseil de sécurité. | UN | وقد ألقينا الضوء مرارا على تلك النقطة هنا، وكذلك في مناقشات مباشرة مع أعضاء مجلس الأمن. |
J'ai jeté un œil à sa radio et j'ai remarqué que les blessures ne concordaient pas avec son histoire. | Open Subtitles | و ألقينا نظرة على فحص الأشعة فتبين أن إصاباته لا تتوافق مع روايته |
Quand On s'est aperçu que vous aviez un mobile, on a jeté un coup d'oeil à votre séquence filmée. | Open Subtitles | لقد ألقينا نظرة على لقطاتك عندما اكتشفنا أنّه كان لديك دافع. |
Ça vous dérange si on jette un œil à votre livret d'hôtes ou votre vidéo surveillance ? | Open Subtitles | هل تمانع لو ألقينا نظرة على سجل الضيوف او صور المراقبة ؟ |
Ça ne vous dérangerait pas qu'on jette un coup d'œil à l'intérieur ? Non, non, pas du tout. | Open Subtitles | لا تمانعين إذا ما ألقينا نظرة بالداخل أليس كذلك ؟ |
On s'est débarrassés de son corps dans un puit de mine, sans cérémonie. Il n'y a pas de salut pour les gens comme nous. | Open Subtitles | ألقينا جثته في غور المناجم بدون جنازة ليس هناك خلاص لأشخاص مثلنا |
C'est un tir à l'aveugle, mais ça ne peut pas faire de mal de jeter un coup d'œil. | Open Subtitles | إنّه فرصة بعيدة المنال، ولكن لن يضر لو ألقينا نظرة. |
On a balancé tout ce qu'on avait à ce desperado sans retenue. | Open Subtitles | لقد ألقينا بكُل شيئ لدينا هذاالشريربالكادأصبحفىمنطقتنا. |
Nous venons tout juste largué deux bombes sur un pays, et nous avons eu un test de cette bombe quelques mois plus tôt pendant quelques semaines plus tôt au Nouveau-Mexique. | Open Subtitles | نحن ألقينا قنبلتين على بلد، وأجرينا اختباراً لتلك القنبلة بعدة شهور سابقاً |
Nous avons imaginé votre routeur, a pris un petit aperçu à votre journal d'activité. | Open Subtitles | لقد صورنا جهاز توجيهك ألقينا نظرة خاطفة في سجل نشاطاتك |
Donc, nous avons regardé nos comptes, et on pourrait faire une grosse économie si on modifie le mode d'éducation... | Open Subtitles | لذا ألقينا نظرة على حساباتنا و حسناً .. نرى أنه بأمكاننا القيام بتّوفير هام |
Sauf votre respect, monsieur, nous avons arrêté la meurtrière cette nuit quand vous étiez en train de dormir, c'est ça ? | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا سيدي. أنا و رجالي ألقينا القبض على القاتلة ليلة أمس. بينما كنت أنت... |
- Nous avons examiné les comptes de votre société de travaux paysagers. | Open Subtitles | ألقينا نظرة على السجلات المالية لشركتك لهندسة الحدائق. |
J'avais un poisson rouge et quand il est mort, je l'ai jeté aux toilettes. | Open Subtitles | , كان لديّ سمكة ذهبية و عندما مات ألقينا به في المرحاض |
En arrivant, on l'a jeté dans la piscine. | Open Subtitles | وعندما وصلنا إلى هنا ألقينا به فى حوض السباحة |
Mais on a jeté la Pierre philosophale dans la Force Véloce. | Open Subtitles | -ولكننا ألقينا حجر الفيلسوف إلى داخل قوة السرعة |
Ça vous embête qu'on jette un coup d'œil à l'étage? | Open Subtitles | ولكنك لا تمانع إذا ألقينا نظرة على الطابق الأعلى، أليس كذلك ؟ |
Pas d'objections à ce que je jette un œil. Pour la forme. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنكم لن تُمانعون إذا ألقينا نظرة |
Ça vous ennuie qu'on jette un coup d'œil ici ? | Open Subtitles | حسناً ، هل تمانع إذا ألقينا نلقي نظرة... |
Je peux donc jeter un oeil à cette vilaine blessure. | Open Subtitles | اذن فلن تمانع اذا ما ألقينا نظرة على جروحك |