ويكيبيديا

    "ألمانيا بالنيابة عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Allemagne au nom de
        
    Naturellement, ma délégation souscrit sans réserve à la déclaration faite antérieurement par le représentant de l'Allemagne au nom de l'Union européenne. UN وبطبيــعة الحال يؤيــد وفد بـلادي تماما البيان الذي أدلى به في وقت مبكر ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Déclaration du représentant de l'Allemagne, au nom de l'Union européenne UN البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي
    Communication de l'Allemagne au nom de la Communauté européenne et de ses Etats Membres UN مقدمة من ألمانيا بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها
    Déclaration du représentant de l'Allemagne, au nom de l'Union européenne UN البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي
    Document présenté par l'Allemagne au nom de l'Union européenne UN السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، ورقة مقدمة من ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي
    L'Irlande se rallie à la déclaration faite par le représentant de l'Allemagne au nom de l'Union européenne. UN وتؤيد أيرلندا البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Elle s'associe également à la déclaration formulée par l'Allemagne au nom de l'Union européenne selon laquelle un dialogue constructif est nécessaire au sein de la Commission du développement durable et il convient d'aborder les aspects essentiels du développement durable dans une perspective d'intégration. UN ويوافق أيضا على التعليق الذي أدلى به ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، على وجوب أن تجري اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة حوارا نشطا وأن تتبع نهجا متكاملا فيما يتعلق بالقضايا اﻷساسية للتنمية المستدامة.
    La Norvège était satisfaite de ce que les PMA soient désormais expressément mentionnés dans le texte et souscrivait à la déclaration faite par l'Allemagne au nom de l'Union européenne concernant la nécessité d'établir des priorités claires. UN وأعرب عن ارتياح النرويج لكون أقل البلدان نمواً قد ذُكرت الآن على وجه التحديد في النص، وقال إن النرويج تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بضرورة وجود أولويات واضحة.
    Le représentant de l'Allemagne (au nom de l'Union euro-péenne) fait ne déclaration. UN وأدلى ممثل ألمانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( ببيان.
    La Commission poursuit l'examen de la question en enten-dant une déclaration du représentant de l'Allemagne (au nom de l'Union européenne et de l'Autriche). UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل ألمانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والنمسا(.
    Les représentants de l'Allemagne (au nom de l'Union euro-péenne), du Japon et des Etats-Unis font des déclarations après l'adoption du projet de résolution. UN وبعد اعتماد مشــروع القرار، أدلى ببيانات ممثلــو ألمانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، واليابان، والولايات المتحدة.
    Le représentant de l'Allemagne (au nom de l'Union euro-péenne) fait une déclaration. UN وأدلى ممثل ألمانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( ببيان.
    Le représentant de l'Allemagne (au nom de l'Union européenne, de l'Autriche et de la Suède) fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/49/L.45. UN أدلى ممثل ألمانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والنمسا والسويد( ببيان قام خلاله بعرض مشروع القرار A/49/L.45.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Allemagne (au nom de l'Union européenne), du Venezuela, de l'Indonésie, de la Fédération de Russie et de l'Argentine. UN وأدلى ببيانات ممثلو ألمانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( وفنزويلا واندونيسيا والاتحاد الروسي واﻷرجنتين.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de l'Allemagne (au nom de l'Union européenne), du Canada, de la Norvège et des Pays-Bas. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل كل من ألمانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، وكندا والنرويج وهولندا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Allemagne (au nom de l'Union européenne), de la Finlande (au nom des pays nordiques) et de Cuba. UN وأدلى ببيانـــات ممثلو ألمانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( وفنلندا )بالنيابة عن بلــدان الشمال اﻷوروبي( وكوبا.
    La Norvège était satisfaite de ce que les PMA soient désormais expressément mentionnés dans le texte et souscrivait à la déclaration faite par l'Allemagne au nom de l'Union européenne concernant la nécessité d'établir des priorités claires. UN وأعرب عن ارتياح النرويج لأن أقل البلدان نمواً قد ذُكرت الآن على وجه التحديد في النص، وقال إن النرويج تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بضرورة وجود أولويات واضحة.
    M. Schiltz (Luxembourg) : Je me félicite de l'organisation de ce débat aujourd'hui à l'Assemblée générale des Nations Unies. Le Luxembourg s'associe pleinement à la déclaration du représentant de l'Allemagne au nom de l'Union européenne. UN السيد شيلتز (لكسمبرغ) (تكلم بالفرنسية): أود في المستهل أن أرحب بانعقاد مناقشة اليوم في الجمعية العامة وتؤيد لكسمبرغ تماما البيان الذي ألقاه ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    M. Bartenstein (Autriche) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord m'associer totalement à la déclaration faite ce matin par l'Allemagne au nom de l'Union européenne. UN السيد بارتنشتاين )النمسا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أضم صوتي إلى البيان الذي أدلت به هذا الصباح ممثلة ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    13. Mme ROTHEISER (Autriche) et M. FRANCIS (Australie) marquent leur soutien entier à la position prise par le représentant de l'Allemagne au nom de l'Union européenne. UN ١٣ - اﻵنسة روثيزر )النمسا(، والسيد فرانسيس )استراليا( أعربا عن دعمهما الكامل لتوضيحات الموقف التي عرضها ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد