À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Kirghizistan prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد قيرغيزستان أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Mongolie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد منغوليا أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Bahreïn prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد البحرين أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Bahreïn prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد البحرين أماكنهم إلى مائدة اللجنة |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation française reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاد أعضاء وفد فرنسا إلى أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Cameroun prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد الكاميرون أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Cameroun prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد الكاميرون أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Danemark prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة اتخذ أعضاء وفد الدانمرك أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
3. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation salvadorienne prennent place à la table du Comité. | UN | 3- بدعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد السلفادور أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les représentants de Cuba prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ ممثلو كوبا أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Cuba prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ ممثلو كوبا أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Népal prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد نيبال أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Népal prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد نيبال أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Kirghizistan prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد قيرغيزستان أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. À l'invitation du Président, les membres de la délégation de la Géorgie prennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد جورجيا، اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation de la Jamahiriya arabe libyenne prennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس اتخذ أعضاء وفد الجماهيرية العربية الليبية أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. À l'invitation du Président, les membres de la délégation de l'Autriche prennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد النمسا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. À l'invitation du Président, les membres de la délégation du Costa Rica prennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد كوستاريكا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation indienne prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد الهند أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation de Saint-Marin reprend place à la table du Comité | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس اتخذ أعضاء وفد سان مارينو أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation colombienne reprennent place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، عاود أعضاء وفد كولومبيا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |