ويكيبيديا

    "أمام اللجنة التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Comité exécutif
        
    • auprès du Comité exécutif
        
    • devant le Comité exécutif
        
    Suite à celle-ci, la Directrice exécutive du PAM a fait une déclaration au Comité exécutif. UN ثم قامت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، بإلقاء كلمة أمام اللجنة التنفيذية.
    18. La déclaration liminaire du Haut Commissaire au Comité exécutif est contenue dans l'Annexe de ce rapport. UN ٨١ ـ يرد نص البيان الافتتاحي الذي أدلت به المفوضة السامية أمام اللجنة التنفيذية في مرفق هذا التقرير.
    Suite à celle-ci, Mme Bertini, Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial (PAM) fait une déclaration au Comité exécutif. UN ثم قامت السيدة كاترين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، بإلقاء كلمة أمام اللجنة التنفيذية.
    18. La déclaration liminaire du Haut Commissaire au Comité exécutif est contenue dans l'Annexe de ce rapport. UN ٨١ ـ يرد نص البيان الافتتاحي الذي أدلت به المفوضة السامية أمام اللجنة التنفيذية في مرفق هذا التقرير.
    Ce processus d'intégration devrait permettre au HCR de mieux satisfaire l'engagement qu'il avait pris auprès du Comité exécutif de faire en sorte que tous ses membres reçoivent une formation en matière de planification orientée vers la population. UN ومن المتوخى أن تتيح عملية التكامل هذه للمفوضية الوفاء على نحو أفضل بالتزامها أمام اللجنة التنفيذية بضمان أن يحصل جميع موظفي المفوضية على تدريب فيما يتعلق بالتخطيط الموجه إلى الناس.
    2.3 Le 10 février 2009, les auteurs ont fait recours contre le refus devant le Comité exécutif de la région de Brest. UN 2-3 وفي 10 شباط/فبراير 2009، طعن أصحاب البلاغ في الرفض أمام اللجنة التنفيذية لإقليم برست.
    Ensuite, M. Salim Ahmed Salim, Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine, s'est adressé au Comité exécutif. UN ثم أدلى السيد سليم أحمد سليم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، بكلمة أمام اللجنة التنفيذية.
    18. La déclaration liminaire du Haut Commissaire au Comité exécutif est annexée au présent rapport. UN ٨١- ألقت المفوضة السامية بيانا افتتاحيا أمام اللجنة التنفيذية يرد نصه في مرفق هذا التقرير.
    18. La déclaration liminaire du Haut Commissaire au Comité exécutif est annexée au présent rapport. UN ٨١ - ألقت المفوضة السامية بيانا افتتاحيا أمام اللجنة التنفيذية يرد نصه في مرفق هذا التقرير.
    38. L'OIM et le HCR veulent continuer à renforcer leur alliance stratégique comme je l'ai annoncé au Comité exécutif en 2002. UN 38- وتسعى المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية إلى تعزيز تحالفهما الاستراتيجي على النحو الذي أعلنتُه أمام اللجنة التنفيذية في عام 2002.
    L'examen du thème sera fondé sur les principaux points soulevés dans la déclaration que le Haut Commissaire fera au Comité exécutif et non sur un document distinct UN ستختص مناقشة الموضوع بالنقاط الرئيسية الواردة في بيان المفوض السامي أمام اللجنة التنفيذية ولن تستند إلى ورقة مواضيعية مستقلة
    À ce propos, le Haut Commissaire pour les réfugiés a pris la parole devant la Commission des droits de l'homme et le Haut Commissaire aux droits de l'homme a pour sa part été invité régulièrement à s'adresser au Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire pour les réfugiés. UN وفي هذا الصدد، أدلت المفوضة السامية لشؤون اللاجئين ببيان أمام لجنة حقوق الإنسان، ودعيت المفوضة السامية لحقوق الإنسان بصورة منتظمة للإدلاء ببيان أمام اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    50. En raison du temps imparti à ce thème, le Président suggère que toute proposition sur les sujets devant être abordés dans la déclaration du Haut Commissaire au Comité exécutif soit transmise par écrit au Secrétaire. UN 50- اقترح الرئيس، بهدف التحكم في الوقت المتاح، أن تُرسل خطياً إلى أمين اللجنة أية اقتراحات بشأن المواضيع المراد إدراجها في بيان المفوض السامي أمام اللجنة التنفيذية.
    L'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le HCR veulent continuer à renforcer leur alliance stratégique comme je l'ai annoncé au Comité exécutif en 2002. UN 38 - وتسعى المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية إلى تعزيز تحالفهما الاستراتيجي على النحو الذي أعلنتُه أمام اللجنة التنفيذية في عام 2002.
    L'orateur invité, Monsieur Jakob Kellenberger, Président du Comité international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (CICR), s'adresse ensuite au Comité exécutif avant de donner la parole aux délégations pour le débat général. UN ثمّ ألقى الضيف المتحدث، السيد جاكوب كيلينبرجر، رئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، بياناً أمام اللجنة التنفيذية قبل إعطاء الكلمة للوفود في إطار المناقشة العامة().
    L'oratrice invitée, Mme Navanethem Pillay, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), s'adresse ensuite au Comité exécutif avant de donner la parole aux délégations pour le débat général. UN ثمّ ألقت الضيفة المتحدثة، السيدة نافانتيم بلامي مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بياناً أمام اللجنة التنفيذية قبل إعطاء الكلمة للوفود في إطار المناقشة العامة().
    L'orateur invité, M. Jakob Kellenberger, Président du Comité international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (CICR), s'adresse ensuite au Comité exécutif avant de donner la parole aux délégations pour le débat général. UN ثمّ ألقى الضيف المتحدث، السيد جاكوب كيلينبرجر، رئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، بياناً أمام اللجنة التنفيذية قبل إعطاء الكلمة للوفود في إطار المناقشة العامة().
    L'orateur invité, M. John Holmes, Secrétaire général adjoint pour les affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence s'adresse ensuite au Comité exécutif avant de donner la parole aux délégations pour le débat général. UN ومن ثمّ، ألقى المتحدث ضيف المفوض السامي، السيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بياناً أمام اللجنة التنفيذية قبل أن تأخذ الوفود الكلمة في المناقشة العامة().
    L'orateur invité, Monsieur John Holmes, Secrétaire général adjoint pour les affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence s'adresse ensuite au Comité exécutif avant de donner la parole aux délégations pour le débat général. UN ومن ثمّ، ألقى المتحدث ضيف المفوض السامي، السيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بياناً أمام اللجنة التنفيذية قبل أن تأخذ الوفود الكلمة في المناقشة العامة().
    Consciente de la nécessité de faire plus avec moins, le Haut Commissaire a pris l'engagement auprès du Comité exécutif au cours de sa quarante-troisième session, en octobre 1992, d'améliorer la gestion des ressources en renforçant ses compétences en matière de programmation et son efficacité dans l'exécution du programme. UN وقد تعهدت المفوضة السامية، وعيا منها " بالحاجة الى عمل الكثير اعتمادا على القليل " ، أمام اللجنة التنفيذية في دورتها الثالثة واﻷربعين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، بتحسين ادارة الموارد عن طريق زيادة مهارات البرمجة في المفوضية وزيادة كفاءتها في النهوض بالبرامج.
    2.3 Le 10 février 2009, les auteurs ont fait recours contre le refus devant le Comité exécutif de la région de Brest. UN 2-3 وفي 10 شباط/فبراير 2009، طعن أصحاب البلاغ في الرفض أمام اللجنة التنفيذية لإقليم برست.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد