Quel devrait être le rôle et les fonctions futurs du Secrétariat de l'ozone? | UN | ○ ماذا ينبغي أن يكون عليه دور ووظيفة أمانة الأوزون في المستقبل؟ |
Elle a également remercié le Secrétariat de l'ozone pour son appui et les membres du Comité pour leur travail assidu. | UN | ووجهت الشكر أيضا إلى أمانة الأوزون لما قدمته من دعم، وإلى الأعضاء لما قاموا به من عمل شاق. |
Le rapport complet de la réunion serait affiché sur le site Internet du Secrétariat de l'ozone en temps voulu. | UN | وقالت إن التقرير الكامل عن أعمال الاجتماع سيُتاح في أوانه على موقع أمانة الأوزون على شبكة الإنترنت. |
Analyse des candidatures par le Secrétariat de l'ozone et recommandations au groupe directeur | UN | قيام أمانة الأوزون بتحليل العروض وتقديم التوصيات إلى الفريق التوجيهي |
Le rapport intégral de la réunion pouvait être consulté, en anglais, sur le portail du site du Secrétariat de l'ozone consacré aux réunions sans papier. | UN | ويمكن الإطلاع على التقرير الكامل للاجتماع باللغة الإنجليزية فقط من منفذ أمانة الأوزون إلى وثائق الاجتماعات اللاورقية. |
Analyse des candidatures par le Secrétariat de l'ozone et, sur la base des critères fixés, recommandations au groupe directeur | UN | قيام أمانة الأوزون بتحليل العروض، على ضوء المعايير وبتقديم التوصيات إلى الفريق التوجيهي |
Un rapport rédigé par le Comité exécutif à ce sujet sera affiché sur le site Internet du Secrétariat de l'ozone dès qu'il sera disponible. | UN | وسوف يوضع نص تقرير اللجنة التنفيذية بشأن هذه المسألة في موقع أمانة الأوزون على الإنترنت عند توافره. |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Secrétariat de l'ozone et de toutes les organisations et experts qui ont contribué à l'établissement du rapport, | UN | وإذ يعترف مع التقدير بعمل أمانة الأوزون وجميع المنظمات والأفراد الذين ساهموا في إعداد التقرير، |
La mise au point de la version définitive du rapport a été confiée au Secrétariat de l'ozone, qui s'en chargerait après la clôture de la réunion. | UN | وقد كلفت أمانة الأوزون بمهمة وضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع. |
Analyse des candidatures par le Secrétariat de l'ozone et recommandations au groupe directeur | UN | قيام أمانة الأوزون بتحليل العروض وتقديم التوصيات إلى الفريق التوجيهي |
A cet égard, le Secrétariat de l'ozone est prié d'actualiser le site Internet correspondant. | UN | ويُرجى من أمانة الأوزون في هذا الصدد أن تزود الموقع الشبكي المعني بمعلومات حديثة. |
Il a demandé aux groupes régionaux de soumettre des candidatures au Secrétariat de l'ozone. | UN | وطلب إلى المجموعات الإقليمية أن تقدّم ترشيحاتها إلى أمانة الأوزون. |
Le Secrétariat de l'ozone n'a pas pu rencontrer le Secrétariat du Fonds d'investissements climatiques avant l'établissement de la version définitive du rapport. | UN | ولم تتمكن أمانة الأوزون من الالتقاء بأمانة صندوق الاستثمار في مجال المناخ قبل الانتهاء من التقرير. |
Pour que toutes les Parties puissent être saisies des versions les plus à jour de ces projets de décision, le Secrétariat de l'ozone affichera sur son site les textes actualisés dès réception. | UN | ولضمان أن تنظر الأطراف في أحدث صيغ مشاريع المقررات، سوف تنشر أمانة الأوزون على موقعها الشبكي أي نصوص مستجدة ترد إليها. |
Coordination entre le Secrétariat de l'ozone et le Secrétariat du Fonds multilatéral | UN | التنسيق بين أمانة الأوزون وأمانة الصندوق المتعدد الأطراف |
Il a en outre remercié le Secrétariat de l'ozone pour son appui, lequel avait rendu la tâche du Bureau plus aisée et plus exaltante. | UN | كما أثنى على أمانة الأوزون لما قدمته من دعمٍ، أدى إلى تيسير وتسييغ عمل المكتب. |
Notant qu'en 2001 les Parties ont fourni au Secrétariat de l'ozone les données supplémentaires qui leur étaient demandées, | UN | وإذ يلاحظ أن الأطراف زودت أمانة الأوزون في عام 2001 بالبيانات الإضافية المطلوبة، |
Mise à jour sur la demande d'admission au statut d'observateur auprès de l'Organisation mondiale du commerce présentée par le Secrétariat de l'ozone | UN | استكمال الطلب الذي وجهته أمانة الأوزون بشأن الحصول على وضع المراقب لدى منظمة التجارة العالمية |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Secrétariat de l'ozone et de toutes les organisations et experts qui ont contribué à l'établissement du rapport, | UN | واعترافاً منه مع التقدير بعمل أمانة الأوزون وجميع المنظمات والأفراد الذين ساهموا في إعداد التقرير، |
Source : Secrétariat de l'ozone du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | المصدر: أمانة الأوزون ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |