ويكيبيديا

    "أمانة الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le secrétariat de la Stratégie
        
    • du secrétariat de la Stratégie
        
    • au secrétariat de la Stratégie
        
    • secrétariat de la Stratégie a
        
    le secrétariat de la Stratégie et ses activités sont financés exclusivement par des ressources extrabudgétaires. UN وقال إن أمانة الاستراتيجية وأنشطتها تمول بشكل خالص من موارد خارج الميزانية.
    Ce partenariat avec le secrétariat de la Stratégie a débuté en 2010. UN وبدأت هذه الشراكة مع أمانة الاستراتيجية في عام 2010.
    le secrétariat de la Stratégie et la Banque mondiale coopèrent étroitement depuis la création du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophes en 2006. UN وقد عملت أمانة الاستراتيجية والبنك الدولي معا منذ إنشاء المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش عام 2006.
    Par conséquent, les donateurs peuvent désormais verser des contributions sans affectation spéciale qui serviront à financer les fonctions essentielles du secrétariat de la Stratégie et les inscrire comme des investissements d'APD. UN وهذا يعني أن المانحين يمكنهم الآن تقديم أموال غير محددة الغرض دعما لمهام أمانة الاستراتيجية الرئيسية والإبلاغ عن تلك الأموال بوصفها استثمارا في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Le Bangladesh est favorable au renforcement du secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes. UN وتؤيد بنغلاديش تعزيز أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    le secrétariat de la Stratégie appuiera l'organisation de la conférence. UN وستدعم أمانة الاستراتيجية تنظيم المؤتمر.
    le secrétariat de la Stratégie a été invité à présider à cet exercice. UN وقد طُلب من أمانة الاستراتيجية قيادة هذه العملية.
    le secrétariat de la Stratégie a donc invité un certain nombre de pays et d'organisations à élaborer des modèles et des lignes directrices. UN وفي هذا السياق، شاركت أمانة الاستراتيجية في عدد من البلدان والمنظمات في وضع النماذج والتوجيهات.
    le secrétariat de la Stratégie et le Département des affaires économiques et sociales devraient renforcer officiellement leur collaboration l'année prochaine. UN ومن المتوقع أن يزداد التعاون الرسمي بين أمانة الاستراتيجية والإدارة في العام القادم.
    le secrétariat de la Stratégie internationale et ses activités sont exclusivement financés au moyen de fonds extrabudgétaires. UN وتمول أمانة الاستراتيجية وأنشطتها، بصورة حصرية، من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes est financé exclusivement au moyen des ressources extrabudgétaires. UN وتمول أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بصورة حصرية من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Parallèlement, le secrétariat de la Stratégie appuie les travaux du Bureau relatifs à la gestion des catastrophes. UN وفي المقابل، كانت أمانة الاستراتيجية تدعم أعمال المكتب المتعلقة بادارة الكوارث.
    le secrétariat de la Stratégie et le Bureau du PNUD ont élaboré un cadre de collaboration commun visant à accroître les synergies et à améliorer la coordination entre les deux bureaux. UN وقامت أمانة الاستراتيجية ومكتب البرنامج الإنمائي بوضع إطار مشترك للتعاون يستهدف زيادة التضافر والتنسيق بين المكتبين.
    Actuellement, 39 États et 11 organisations et entités internationales, dont le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, participent à cette équipe d'action. UN وتشارك حاليا 39 دولة و 11 منظمة وكيان دولي، بما في ذلك أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في فريق العمل.
    le secrétariat de la Stratégie internationale et ses activités sont exclusivement financés au moyen de fonds extrabudgétaires. UN ويقتصر تمويل أمانة الاستراتيجية وأنشطتها على المصادر الخارجة عن الميزانية.
    le secrétariat de la Stratégie ne reçoit aucun financement du budget ordinaire de l'ONU. UN ولم تتلقَّ أمانة الاستراتيجية أي تمويل من ميزانية الأمم المتحدة العادية.
    le secrétariat de la Stratégie pourrait être désigné comme dépositaire des accords de partenariat et chargé à ce titre de centraliser toutes les informations concernant leur enregistrement. UN ويمكن اختيار أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث مركزاً رئيسياً للتسجيل.
    Le renforcement de la coordination entre les organismes des Nations Unies continuera d'être une priorité du secrétariat de la Stratégie. UN وستواصل أمانة الاستراتيجية التركيز على تعزيز التنسيق في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Entre-temps, des capacités et une stabilité appropriées sont attendues au niveau de la gestion du secrétariat de la Stratégie. UN وفي غضون ذلك، يتوقع أن تتوافر القدرة والاستقرار في إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية.
    Il supervise également l'administration du secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles. UN كما يشرف المكتب الإداري على إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    L'OMM a également fourni son appui au secrétariat de la Stratégie en y détachant un fonctionnaire principal. UN وقدمت المنظمة أيضا الدعم إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأعارتها أحد كبار موظفيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد