Le représentant du secrétariat du Fonds multilatéral a présenté un rapport au titre de ce point. | UN | قدم ممثل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف تقريراً تحت هذا البند. |
B. secrétariat du Fonds multilatéral et organismes d'exécution | UN | باء - أمانة الصندوق المتعدد الأطراف والوكالات المنفذة |
L'édition et la traduction ont été effectuées par le secrétariat du Fonds multilatéral. | UN | وقد تم تحرير هذا التقرير وترجمته بواسطة أمانة الصندوق المتعدد الأطراف. |
Autrement, le secrétariat du Fonds multilatéral n'a pas eu à subir d'autres incidences négatives de l'utilisation du dollar des États-Unis. | UN | وبخلاف ذلك، لم تواجه أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أي تأثيرات معاكسة نتيجة استخدام الدولار الأمريكي. |
Le secrétariat du Fonds multilatéral est à Montréal. | UN | ويوجد مقر أمانة الصندوق المتعدد الأطراف في مونتريال. |
Le secrétariat du Fonds multilatéral contrôle la qualité de la documentation et s'assure qu'elle est complète et établie en temps voulu. | UN | وتراقب أمانة الصندوق المتعدد الأطراف نوعية واكتمال وتوقيت هذه الوثائق. |
secrétariat du Fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal | UN | أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
secrétariat du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal et organismes d'exécution | UN | أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال والوكالات المنفذة |
Pour la Dominique, le secrétariat du Fonds multilatéral allait se mettre en rapport avec la Partie pour connaître la situation actuelle du pays en matière de système d'octroi de licences et de quotas. | UN | وفي حالة دومينيكا، ستتصل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف بهذا الطرف لتأكيد الحالة الراهنة لنظام التراخيص الخاص به. |
secrétariat du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal et organismes d'exécution | UN | أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال والوكالات المنفذة |
Le projet de rapport a été revu par le Chef du secrétariat du Fonds multilatéral et ses collègues. | UN | واستعرض كبير موظفي أمانة الصندوق المتعدد الأطراف وموظفوه مشروع التقرير. |
Des engagements pris pour la phase I des plans de gestion de l'élimination des HCFC, obtenus à partir des données fournies par le secrétariat du Fonds multilatéral. | UN | الالتزامات القائمة للمرحلة الأولى من خطة إدارة التخلص التدريجي من الكربون الهيدروكلوري فلوري والتي تم الحصول عليها من بيانات أمانة الصندوق المتعدد الأطراف |
secrétariat du Fonds multilatéral à Montréal | UN | أمانة الصندوق المتعدد الأطراف في مونتريال |
Les représentants du secrétariat du Fonds multilatéral et des quatre organismes d'exécution du Fonds ont été invités en qualité d'observateurs. | UN | كما دعي لحضور هذه المشاورات بصفة مراقب ممثلون عن أمانة الصندوق المتعدد الأطراف والوكالات المنفِّذة الأربع. |
Par la présente communication, la Suisse prie le secrétariat du Fonds multilatéral de bien vouloir lui communiquer son avis sur les options susmentionnées. | UN | وتود سويسرا، بموجب هذه المذكرة، أن تطلب من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تشاطرها أفكارها بشأن الخيارات الآنفة الذكر. |
Les représentants du secrétariat du Fonds multilatéral et des quatre organismes d'exécution du Fonds multilatéral ont été invités en qualité d'observateurs. | UN | كما دُعي لها بصفة مراقب ممثلون عن أمانة الصندوق المتعدد الأطراف وعن الوكالات المنفّذة الأربع التابعة للصندوق. |
La tenue de consultations entre le secrétariat du Fonds multilatéral et le Secrétariat de l'ozone pourrait contribuer à clarifier cette question. | UN | ومن شأن المشاورات بين أمانة الصندوق المتعدد الأطراف وأمانة الأوزون أن تساعد في توضيح المسألة. |
B. secrétariat du Fonds multilatéral et organismes d'exécution | UN | باء - أمانة الصندوق المتعدد الأطراف والوكالات المنفذة |
secrétariat du Fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal | UN | أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
:: Informer le secrétariat du Fonds multilatéral de la décision | UN | إخطار أمانة الصندوق المتعدد الأطراف بالمقرر. |