ويكيبيديا

    "أمانة العملية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le secrétariat du
        
    • son secrétariat
        
    • du secrétariat du
        
    • ses fonctions de secrétariat du
        
    le secrétariat du Mécanisme diffuse une lettre confirmant la nomination de l'expert et en informe les coordonnateurs du Groupe d'experts; UN وتبعث أمانة العملية المنتظمة رسالة بتأكيد التعيين إلى الخبير، وتتولى إبلاغ منسقَي فريق الخبراء وفقاً لذلك؛
    le secrétariat du Mécanisme lance un appel à candidature en vue de la nomination des membres de la réserve d'experts. UN أمانة العملية المنتظمة تدعو إلى ترشيح أعضاء لمجموعة الخبراء.
    le secrétariat du Mécanisme informera tous les États des ateliers prévus dès que les dispositions auront été arrêtées. UN وتُخطِر أمانة العملية المنتظمة جميع الدول بشأن حلقات العمل المقرّر عقدها فور الاتفاق على تلك الترتيبات.
    272. Prend note avec satisfaction du soutien que la Division a apporté au Mécanisme en assurant son secrétariat, sachant qu'elle fait déjà face à d'importantes contraintes budgétaires; UN ٢٧٢ - تلاحظ مع التقدير الدعم الذي تقدمه الشعبة باعتبارها أمانة العملية المنتظمة، مدركة في الوقت نفسه ما تعانيه بالفعل من نقص كبير في الموارد؛
    242. Invite les États et les institutions mentionnés au paragraphe 213 de sa résolution 66/231 à tout mettre en œuvre pour répondre promptement aux communications du secrétariat du Mécanisme et du Groupe d'experts ; UN 242 - تدعو الدول والوكالات المشار إليها في الفقرة 213 من القرار 66/231 إلى بذل قصارى جهدها للرد على وجه السرعة على الرسائل الواردة إليها من أمانة العملية المنتظمة وفريق الخبراء؛
    le secrétariat du Mécanisme lance un appel à candidature en vue de la nomination des membres de la réserve d'experts. UN أمانة العملية المنتظمة تدعو إلى ترشيح أعضاء للانضمام لمجموعة الخبراء.
    Présentation par le Bureau devant le secrétariat du Mécanisme de la version définitive de l'Évaluation (première évaluation mondiale intégrée du milieu marin). UN فريق الخبراء يقدم النص النهائي للتقييم إلى أمانة العملية المنتظمة.
    Le Groupe de travail encourage la tenue de consultations entre le Bureau, avec la participation, le cas échéant, des coordonnateurs conjoints du Groupe d'experts, et le secrétariat du Mécanisme au sujet du contenu du site Web du Mécanisme. UN ويدعو الفريق العامل المخصص الجامع إلى إجراء مشاورات بين المكتب، بمشاركة المنسقين المشتركين لفريق الخبراء حسب الاقتضاء، وبين أمانة العملية المنتظمة بخصوص محتوى الموقع الشبكي للعملية.
    Pour des raisons d'ordre pratique, la logistique, de même que la taille et le nombre des délégations, devront être décidés par le pays hôte, en accord avec le secrétariat du Mécanisme. UN ولأسباب عملية، يحتاج الأمر إلى أن يتولى البلد المضيف إدارة النواحي اللوجستية إضافة إلى إقرار حجم وعدد الوفود وبالتشاور مع أمانة العملية المنتظمة.
    Les membres du Groupe d'experts appartenant à des pays situés en dehors de cette région pourraient être invités à y participer par le secrétariat du Mécanisme, et il serait souhaitable qu'au moins l'un d'entre eux y participe. UN أما أعضاء فريق الخبراء من خارج تلك المنطقة فيمكن أن تدعوهم للمشاركة أمانة العملية المنتظمة. وسيكون مستصوباً إذا ما شارك واحد على الأقل من هؤلاء الأعضاء.
    104. Pour le compte de l'ONU, le Secrétaire général adjoint du Département des affaires économiques et sociales, en sa qualité de Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable dirigera le secrétariat du processus préparatoire. UN 104 - سيرأس وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أمانة العملية التحضيرية باسم منظومة الأمم المتحدة وبصفته الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    214. Prie le secrétariat du Mécanisme de réunir le Groupe d'experts au moins une fois, s'il y a lieu et si les ressources disponibles le permettent, avant la tenue de la prochaine réunion du Groupe de travail spécial plénier ; UN 214 - تطلب إلى أمانة العملية المنتظمة أن تدعو إلى عقد اجتماع لفريق الخبراء، حسب الاقتضاء ورهنا بتوافر الموارد، قبل انعقاد الاجتماع المقبل للفريق العامل المخصص الجامع؛
    2. le secrétariat du Mécanisme devra continuer à fournir aux membres du Groupe d'experts un accès à un site Internet sécurisé pour communiquer avec lui et entre eux; UN 2 - أن يُطلب إلى أمانة العملية المنتظمة أن تواصل توفير سبل وصول أعضاء فريق الخبراء إلى موقع شبكي آمن للاتصال فيما بينهم والاتصال بأمانة العملية المنتظمة؛
    3. Le présent document, qui a été établi par le secrétariat du Mécanisme, en concertation avec le Groupe d'experts, définit le mandat des experts qui ont été ou seront nommés pour faire partie du Groupe d'experts. UN 3 - وتطرح هذه الوثيقة، التي أعدتها أمانة العملية المنتظمة، بالتشاور مع فريق الخبراء، تعريفاً لاختصاص الخبراء المعيّنين أو الذين سيجري تعيينهم ضمن فريق الخبراء.
    1. Le présent rapport, établi par le secrétariat du Mécanisme et du Groupe d'experts, fait suite aux demandes formulées aux paragraphes 2, 4 et 6 de la résolution 65/37 de l'Assemblée générale. UN 1 - يأتي هذا التقرير، الذي أعدته أمانة العملية المنتظمة وفريق الخبراء، بوصفه استجابة للطلبات ذات الصلة الواردة في الفقرات 2 و 4 و 6 من قرار الجمعية العامة 65/37.
    Le Groupe d'experts n'a toutefois formulé aucune demande officielle dans ce sens. Les efforts réalisés par le secrétariat du Mécanisme, le Bureau des technologies de l'information et des communications, le PNUE et la COI semblent pouvoir répondre aux besoins actuels. UN ومع ذلك فلم يكن ثمة حاجة لأن يقدم فريق الخبراء مثل هذا الطلب الرسمي، حيث أن الجهود التي ما برحت تبذلها أمانة العملية المنتظمة، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات قد لبّت على ما يبدو الاحتياجات الحالية.
    1. Le présent rapport, qui a été établi par le secrétariat du Mécanisme avec l'aide du Groupe d'experts, répond à la demande formulée au paragraphe 3 de la résolution 65/37 B de l'Assemblée générale. UN 1 - أعدّت هذا التقرير أمانة العملية المنتظمة بمساعدة فريق الخبراء، وهو يستجيب للطلب الوارد في الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 65/37 باء.
    213. Prie le secrétariat du Mécanisme de réunir le Groupe d'experts, s'il y a lieu et si les ressources disponibles le permettent, avant la tenue de la première réunion du Groupe de travail spécial plénier ; UN 213 - تطلب إلى أمانة العملية المنتظمة أن تدعو إلى عقد اجتماع لفريق الخبراء، حسب الاقتضاء ورهنا بتوافر الموارد، قبل انعقاد الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص الجامع؛
    252. Estime que les institutions spécialisées des Nations Unies peuvent jouer un rôle important dans la promotion du Mécanisme, et les invite à continuer de le promouvoir en concertation et en coordination avec son secrétariat ; UN 252 - تسلم بأن الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة يمكن أن تضطلع بدور مهم في تعزيز العملية المنتظمة، وتدعو تلك الوكالات إلى مواصلة تعزيز العملية المنتظمة بالتشاور والتنسيق مع أمانة العملية المنتظمة؛
    La section II dudit rapport est notamment consacrée aux recommandations dont le Groupe de travail a convenu de saisir l'Assemblée à sa soixante-neuvième session, ainsi qu'aux directives concernant la préparation de la première évaluation mondiale intégrée du milieu marin, établies à l'intention du Groupe d'experts et du secrétariat du Mécanisme. UN ويتضمن التقرير في جملة أمور، في الفرع الثاني، التوصيات المتفق عليها لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، كما يتضمن إرشادات إلى فريـــق خبــــراء العملية المنتظمـــة وإلى أمانة العملية المنتظمة بشأن إعداد التقييم البحري العالمي المتكامل الأول.
    10. La Division des affaires maritimes et du droit de la mer, dans le cadre de ses fonctions de secrétariat du Mécanisme, assure les services de secrétariat du Groupe d'experts. UN 10 - تضطلع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، كجزء من مهامها بوصفها أمانة العملية المنتظمة بدور أمانة فريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد