ويكيبيديا

    "أمانة المنبر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le secrétariat de la Plateforme
        
    • du secrétariat de la Plateforme
        
    • accréditation à la
        
    • le secrétariat de l'IPBES
        
    • Chef du Secrétariat
        
    • au secrétariat de la Plateforme
        
    le secrétariat de la Plateforme pourrait travailler avec les réseaux concernés pour diffuser des supports de communication auprès de ces communautés; UN ويمكن أن تعمل أمانة المنبر مع الشبكات المعنية لنشر مواد الاتصالات على نطاق هذه المجتمعات؛
    Ces candidats doivent être placés sur des listes, qui sont communiquées à tous les membres de la Plateforme et aux autres parties prenantes et gérées par le secrétariat de la Plateforme. UN وتُجمَّع هذه الترشيحات في قوائم وتتاح لجميع أعضاء المنبر وأصحاب المصلحة الآخرين وتحتفظ بها أمانة المنبر.
    Le PNUE œuvre pour une transition harmonieuse entre l'équipe du secrétariat intérimaire basée à Nairobi et le secrétariat de la Plateforme implanté à Bonn. UN ولا يزال برنامج الأمم المتحدة للبيئة يعمل على ضمان التسليم والانتقال بصورة سلسلة من فريق الأمانة المؤقتة الذي يعمل في نيروبي إلى أمانة المنبر التي تستضيفها بون.
    Processus et critères de sélection de l'institution ou des institutions hôte(s) et emplacement physique du secrétariat de la Plateforme UN العمليات والمعايير المتبعة في اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي توجد فيه أمانة المنبر
    Dans leurs propositions, les organisations intéressées peuvent indiquer les options ayant leur préférence ou leurs restrictions éventuelles concernant l'emplacement physique du secrétariat de la Plateforme. UN ويمكن للمنظمات الراغبة في ذلك أن تشير في عروضها إلى أية خيارات مفضلة أو قيود تتعلق بمكان أمانة المنبر.
    le secrétariat de la Plateforme informe les Organismes en temps opportun des réunions de la Plénière et de ses organes subsidiaires. UN 8 - تقوم أمانة المنبر بإبلاغ المنظمات بطريقة مناسبة التوقيت بشأن الاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام وهيئاته الفرعية.
    a Coût indicatif moyen pour les fonds détenus par le fonds d'affectation spéciale multipartenaires qui serait directement acquitté par le secrétariat de la Plateforme agissant en qualité de secrétariat du fonds. UN متوسط التكاليف الإشارية للحسابات التي يمسكها الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء، والتي سوف تحمل بوصفها تكاليف مباشرة بواسطة أمانة المنبر التي تعمل بوصفها أمانة الصندوق.
    La Plénière a décidé que sa troisième session se tiendrait à Bonn, ville où était située le secrétariat de la Plateforme. UN 71 - اتفق الاجتماع العام على عقد دورته الثالثة في بون، مقر أمانة المنبر.
    En consultation avec le Bureau, le secrétariat de la Plateforme établit un projet de budget et le communique aux membres de la Plateforme au moins six semaines avant l'ouverture de la session de la Plénière au cours de laquelle le budget doit être adopté. UN تعد أمانة المنبر اقتراحاً للميزانية، بالتشاور مع المكتب، وتحيله إلى أعضاء المنبر قبل انعقاد دورة الاجتماع العام المقرر اعتماد الميزانية فيها بستة أسابيع على الأقل.
    Avant la publication de documents de présession de la Plateforme, le secrétariat de la Plateforme, qui assure entièrement leur préparation, ne ménage aucun effort pour donner aux organismes la possibilité de les examiner en temps voulu et selon qu'approprié. UN قبل نشر وثائق ما قبل دورات المنبر التي يجري إعدادها على مسؤولية أمانة المنبر وحدها، تبذل الأمانة قصارى الجهد لتتيح للمنظمات فرصة استعراض هذه الوثائق في المواعيد المحددة لذلك ووفقاً للمقتضى.
    le secrétariat de la Plateforme informe les secrétariats des organismes en temps opportun des sessions de la Plénière. UN 8 - تقوم أمانة المنبر بإبلاغ أمانات المنظمات بشأن الاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام في الوقت المناسب.
    Médias : le secrétariat de la Plateforme ne devrait pas être en mesure de toucher directement tous les publics et devra donc mettre en place de bonnes relations avec les médias afin d'atteindre des publics élargis. UN وسائط الإعلام: لن تكن أمانة المنبر في وضع يمكنها من الوصول مباشرة إلى كل الجماهير، ولذلك ستعتمد على العلاقات الجيدة مع وسائط الإعلام للوصول إلى جمهور عريض.
    Le programme de détachement de personnel de la Plateforme favorisera le transfert temporaire d'un membre du personnel d'une institution qui appuie la Plateforme auprès d'une autre, y compris le secrétariat de la Plateforme et ses groupes d'appui technique. UN سيدعم برنامج المنبر للإعارات النقل المؤقت للموظفين بين المؤسسات الداعمة للمنبر، بما في ذلك أمانة المنبر ووحدات الدعم الفني، وذلك بغرض أداء مهام محددة ضرورية لتحقيق أهداف المنبر وتنفيذ برنامج العمل.
    Tout au long de la période de révision, les corrections écrites seront mises à la disposition des éditeurs-réviseurs sur leur demande et seront consignées dans un dossier ouvert dans un lieu qui sera déterminé par le secrétariat de la Plateforme. UN وسوف تُتاح كل تعليقات المراجعة المكتوبة المقدَّمة من الحكومات والخبراء للمراجعين، بناءً على طلبهم، أثناء عملية المراجعة، وسوف تُوضع في محفوظات مفتوحة في موضع تقرّره أمانة المنبر.
    Sept autres postes ont été publiés, notamment celui de Chef du secrétariat de la Plateforme. UN وتم الإعلان عن سبعة شواغر في عام 2013 بما فيها رئيس أمانة المنبر.
    Il a été décidé que le siège du secrétariat de la Plateforme se trouverait à Bonn (Allemagne). UN وتقرر أن يكون مقر أمانة المنبر في بون، ألمانيا.
    a) Conclure un accord de siège avec le Gouvernement allemand pour l'implantation du secrétariat de la Plateforme à Bonn; UN (أ) وضع اتفاق البلد المضيف مع الحكومة الألمانية بشأن وجود أمانة المنبر في بون في صيغته النهائية؛
    Les réunions au titre de la plateforme pourraient se tenir par principe au siège du secrétariat de la Plateforme. UN 8- قد تُعقَد اجتماعات المنبر في الأحوال العادية في مقرّ أمانة المنبر.
    Examen des modalités et des dispositions institutionnelles concernant la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques : emplacement physique du secrétariat de la Plateforme UN النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظــم الإيكولوجيــة: مقر أمانة المنبر
    Les quatre organismes superviseraient ensemble les responsabilités du secrétariat de la Plateforme. UN 46 - ستشترك منظمات الأمم المتحدة الأربع في الإشراف على مسؤوليات أمانة المنبر.
    Le secrétariat étudie les demandes d'accréditation à la lumière des documents répertoriés au paragraphe 10, compte étant tenu des fonctions et des principes directeurs de la Plate-forme, et tient ses conclusions à la disposition du Bureau pour examen. UN وتحتفظ أمانة المنبر بالمعلومات المقدمة من هؤلاء المراقبين. 12 - تقوم الأمانة بتحليل الطلبات وفقا للوثائق المقدمة، على النحو المبين بتفصيل في الفقرة 10، ولمهام المنبر ومبادئه التشغيلية، وتتيح هذا التحليل لكي ينظر المكتب فيه.
    le secrétariat de l'IPBES serait intégré au Réseau national de télécommunications pour la technologie, l'enseignement et la recherche (RENATER - 80 gigabits par seconde en Île-de‐France). UN وستُدمج أمانة المنبر في الشبكة الوطنية للاتصالات السلكية واللاسلكية المعنية بالتكنولوجيا والتعليم والبحث (80 غيغابايت في الثانية في إيل دو فرانس).
    La liste comprend les candidatures communiquées par les membres de la Plateforme au secrétariat de la Plateforme. UN وتضم القائمة الترشيحات التي استلمتها أمانة المنبر من أعضاء المنبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد