ويكيبيديا

    "أمانة اليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • secrétariat de l'UNICEF
        
    • l'UNICEF d
        
    Le secrétariat de l'UNICEF présentera la question. UN وسوف تدلي أمانة اليونيسيف بكلمة تقديما للموضوع.
    Le secrétariat de l'UNICEF présentera la question. UN وستقدم أمانة اليونيسيف وثيقة تعرض فيها الموضوع.
    Le secrétariat de l'UNICEF a souscrit aux modifications proposées aux projets de résolution. UN ووافقت أمانة اليونيسيف على التغييرات المقترحة لمشاريع القرارات.
    Le secrétariat de l'UNICEF a souscrit aux modifications proposées aux projets de résolution. UN ووافقت أمانة اليونيسيف على التغييرات المقترحة لمشاريع القرارات.
    Depuis l'entrée en vigueur de la Convention, le secrétariat de l'UNICEF a mis en place une coopération étroite avec l'Office du Haut Commissaire aux droits de l'homme (Centre pour les droits de l'homme). UN ومنذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، قامت أمانة اليونيسيف بتنمية تعاون وثيق مع مفوضية حقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان.
    Le secrétariat de l'UNICEF avait tenu plusieurs consultations officieuses au sujet de la date et de l'organisation de cette séance. UN وقد عقدت أمانة اليونيسيف عدة مشاورات غير رسمية بشأن توقيت الدورة وشكلها.
    Toutefois, un intervenant a fait remarquer que les comités nationaux devaient suivre la ligne fixée par le secrétariat de l'UNICEF pour les activités de promotion de la Convention et non faire cavalier seul. UN ونبه أحد المتكلمين إلى أنه ينبغي للجان الوطنية لدى اضطلاعها بأنشطة الدعوة بشأن الاتفاقية أن تسير في إثر أمانة اليونيسيف ولا تستبقها.
    Toutefois, un intervenant a fait remarquer que les comités nationaux devaient suivre la ligne fixée par le secrétariat de l'UNICEF pour les activités de promotion de la Convention et non faire cavalier seul. UN ونبه أحد المتكلمين إلى أنه ينبغي للجان الوطنية لدى اضطلاعها بأنشطة الدعوة بشأن الاتفاقية أن تسير في إثر أمانة اليونيسيف ولا تستبقها.
    Le secrétariat de l'UNICEF estime qu'à la suite du programme de réformes de l'Organisation des Nations Unies lancé en 1997, la question des enfants occupe une plus grande place au sein des activités de l'Organisation des Nations Unies. UN وتعتقد أمانة اليونيسيف أن مبادرات إصلاح اﻷمم المتحدة التي تمت في ١٩٩٧ قد جعلت الشواغل المتعلقة باﻷطفال أقرب إلى الاتجاه السائد في كافة أوجه عمل اﻷمم المتحدة.
    i) Le secrétariat de l'UNICEF a proposé que les dépenses qu'il classe dans la catégorie " Gestion et administration " au Siège soient considérées comme les frais généraux de l'organisation; UN ' ١ ' اقترحت أمانة اليونيسيف اعتبار ما تصنفه تكاليف " تنظيم وإدارة " في المقر تكاليف عامة للمنظمة؛
    i) Le secrétariat de l'UNICEF a proposé que les dépenses qu'il classe dans la catégorie " Gestion et administration " au siège soient considérées comme les frais généraux de l'organisation; UN ' ١` تقترح أمانة اليونيسيف اعتبار ما صنفته باعتباره من تكاليف " التنظيم واﻹدارة " في المقر نفقات عامة للمنظمة.
    5. Invite instamment le secrétariat de l'UNICEF à faire en sorte que ses programmes cherchent davantage à : UN ٥ - يحث أمانة اليونيسيف على زيادة التأكيد في برامجها على ما يلي:
    Pour conclure, il a remercié les membres du secrétariat de l'UNICEF et ceux des services de conférence de l'ONU pour leur contribution au bon déroulement de la session. UN وفي الختام، تقدم بالشكر إلى موظفي أمانة اليونيسيف وكذلك إلى موظفي خدمات مؤتمرات اﻷمم المتحدة على المساعدة التي قدموها خلال الدورة.
    Pour conclure, il a remercié les membres du secrétariat de l'UNICEF et ceux des services de conférence de l'ONU pour leur contribution au bon déroulement de la session. UN وفي الختام، تقدم بالشكر إلى موظفي أمانة اليونيسيف وكذلك إلى موظفي خدمات مؤتمرات اﻷمم المتحدة على المساعدة التي قدموها خلال الدورة.
    5. Invite instamment le secrétariat de l'UNICEF à faire en sorte que ses programmes cherchent davantage à : UN ٥ - يحث أمانة اليونيسيف على زيادة التأكيد في برامجها على ما يلي:
    5. Invite instamment le secrétariat de l'UNICEF à faire en sorte que ses programmes cherchent davantage à : UN ٥ - يحث أمانة اليونيسيف على زيادة التأكيد في برامجها على ما يلي:
    Faisant état des bonnes relations de travail qui existaient entre le secrétariat de l'UNICEF et le Conseil d'administration, tel qu'il était constitué actuellement, la Directrice générale a exprimé l'espoir que le même degré de connaissances spécialisées, d'appui et de dialogue non politique serait maintenu dans toute structure future. UN وأقرت بعلاقة العمل الطيبة التي تربط بين أمانة اليونيسيف ومجلسها التنفيذي في شكلها الحالي، وأعربت عن أملها في أن يبقي أي هيكل يتقرر مستقبلا على نفس الدرجة من المعرفة المتخصصة والدعم والحوار اللاسياسي.
    Faisant état des bonnes relations de travail qui existaient entre le secrétariat de l'UNICEF et le Conseil d'administration, tel qu'il était constitué actuellement, la Directrice générale a exprimé l'espoir que le même degré de connaissances spécialisées, d'appui et de dialogue non politique serait maintenu dans toute structure future. UN وأقرت بعلاقة العمل الطيبة التي تربط بين أمانة اليونيسيف ومجلسها التنفيذي في شكلها الحالي، وأعربت عن أملها في أن يبقي أي هيكل يتقرر مستقبلا على نفس الدرجة من المعرفة المتخصصة والدعم والحوار اللاسياسي.
    Elle a accueilli favorablement la réorganisation du Comité des ONG ainsi que des divers sous-comités mixtes qui travaillent avec le secrétariat de l'UNICEF. UN ورحب بإعادة التنظيم الحالية للجنة المنظمات غير الحكومية ذاتها، واللجان الفرعية المشتركة العديدة العاملة مع أمانة اليونيسيف.
    Le secrétariat de l'UNICEF prendra au besoin les dispositions nécessaires en vue d'organiser le voyage, conformément aux règles des Nations Unies. UN 27 - تتخذ أمانة اليونيسيف ترتيبات السفر اللازمة، حسب الاقتضاء، بما يتوافق ومعايير الأمم المتحدة.
    3. Prie l'UNICEF d'élaborer une stratégie pour intégrer les éléments concernant le VIH/sida à ses programmes et à ses activités ordinaires, dans le cadre du Programme commun des Nations Unies sur le sida. UN ٣ - يطلب إلى أمانة اليونيسيف أن تضع استراتيجية ﻹدماج عناصر فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في برامجها وأنشطتها العادية ضمن إطار برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد