ويكيبيديا

    "أمانة فنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un secrétariat technique
        
    • secrétariat fonctionnel
        
    • de secrétariat technique
        
    • un secrétariat professionnel
        
    • services techniques de secrétariat
        
    • secrétariat technique chargé
        
    Il existe un secrétariat technique spécialement chargé de veiller au respect des lois sur l'adoption. UN وتوجد أمانة فنية ذات هدف خاص هو مراقبة الامتثال للقوانين واعتمادها.
    Elle a également créé un secrétariat technique au sein du Gouvernement pour contrôler l’exécution de différents projets et programmes entrant dans le cadre de la stratégie. UN وأنشأت أيضا أمانة فنية داخل الحكومة للإشراف على تنفيذ عدد من المشاريع والبرامج التي سيجري الاضطلاع بها بموجب هذه الاستراتيجية.
    La Commission nationale de la femme est chargée de veiller au respect des normes en vigueur et le Gouvernement a récemment mis en place un secrétariat technique, pour la première fois depuis la création de la Commission il y a plus de vingt ans, dans le but d'institutionnaliser celleci. UN وتكلّف اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة بضمان الامتثال للالتزامات، وسعت الحكومة أخيراً إلى منح اللجنة صبغة مؤسسية بإنشاء أمانة فنية لها لأول مرة منذ أكثر من 20 عاماً على قيامها.
    Elle espère que la création au sein du nouveau Département d'un secrétariat fonctionnel du Conseil économique et social permettra à ce dernier de bénéficier d'un appui administratif renforcé et, par conséquent, de mieux s'acquitter de ses responsabilités. UN يأمل الاتحاد اﻷوروبي أن إنشاء أمانة فنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اﻹدارة الجديدة سيسمح لهذا اﻷخير بالاستفادة من الدعم اﻹداري المعزز ومن ثم أداء مسؤولياته بشكل أفضل.
    95. Pour la fixation du salaire minimum vital général, le Département du salaire minimum qui fait office de secrétariat technique du CONADES établit un rapport technique dans lequel est analysée la situation économique et sociale du pays et des catégories de travailleurs visés par les mécanismes de fixation du salaire minimum vital et du salaire sectoriel. UN 95- تحدد الأجر المعيشي الأدنى إدارة الأجور الدنيا التي تعمل بصفتها أمانة فنية لمجلس الأجور الوطني، وهي في سبيل ذلك تُعد تقريراً فنياً يحلل الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في البلد إجمالاً وأوضاع فئة العاملين المشمولين بآلية الأجر المعيشي الأدنى وآلية الأجور القطاعية.
    Le CSM issu de la réforme devrait avoir un secrétariat professionnel placé sous sa supervision directe. UN وينبغي أن يشمل المجلس المصلَح أمانة فنية تكون تحت الإشراف المباشر لأعضاء المجلس.
    La Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales a fourni les services techniques de secrétariat, et le Service des affaires de désarmement et de décolonisation du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a assuré le secrétariat du Comité spécial. UN 4 - وعملت شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أمانة " فنية " ، فيما عمل فرع شؤون نزع السلاح وإنهاء الاستعمار التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أمانة للجنة.
    Le PNUD a renforcé la capacité de l'État d'exécuter le programme en mettant en place un secrétariat technique comptant des experts en suivi, en formation et en communication. UN وقد عزز البرنامج الإنمائي قدرة الحكومة على تنفيذ البرنامج من خلال إنشاء أمانة فنية تضم خبراء في مجالات الرصد والتدريب والاتصالات.
    un secrétariat technique composé de représentants de l'État, des entités, du district de Brčko et du Haut Conseil de justice et de poursuite a été créé et chargé de soutenir l'effort de coordination selon un plan convenu. UN وأنشئت أمانة فنية تضم ممثلين عن الدولة، والكيانين، ومقاطعة بريتشكو، والمجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين لدعم جهود التنسيق وفقا لخطة متفق عليها للأنشطة.
    Toutefois, à l'issue de consultations avec le Président et le Premier Ministre, la Commission a recommandé au Parlement la mise en place pour une période supplémentaire de six mois d'un secrétariat technique chargé de traduire et de diffuser son rapport final et de clôturer les affaires de la Commission. UN ومع ذلك، إثر مشاورات جرت مع الرئيس ورئيس الوزراء، أوصت اللجنة الجمعية الوطنية بإنشاء أمانة فنية قصيرة الأجل لفترة ستة أشهر أخرى لترجمة تقريرها الختامي ونشره وإنهاء شؤون اللجنة.
    Cette Autorité est dirigée par un secrétariat technique composé des Ministères de l'enseignement secondaire, supérieur et de la recherche scientifique, de la défense, de la santé, de l'économie et du développement, ainsi que des affaires étrangères. UN وتدير هذه الهيئة أمانة فنية مؤلفة من وزراء التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي، والدفاع، والصحة، والاقتصاد والتنمية، فضلا عن وزير الخارجية.
    un secrétariat technique chargé de la mise en œuvre de ce projet a déjà été établi à cette fin. UN ولذلك، أنشئت أمانة فنية لتنفيذ المشروع.
    Le Comité prie de surcroît l'État partie d'envisager la création d'un secrétariat technique pour la Commission nationale des mineurs au sein du Cabinet des ministres ainsi que d'un groupe de travail technique complémentaire chargé des questions intersectorielles relatives aux droits de l'enfant au sein du Comité d'État pour les questions relatives à la famille, aux femmes et aux enfants. UN وعلاوة على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في إنشاء أمانة فنية للجنة الوطنية المعنية بشؤون الأحداث في مجلس الوزراء وفريق عامل تقني تكميلي لمعالجة قضايا حقوق الأطفال الشاملة لعدة قطاعات داخل اللجنة الحكومية المعنية بقضايا الأسرة والنساء والأطفال.
    La Commission compte 25 membres, 22 annexes au niveau aimag et district et 25 secteurs sectoriels au niveau des ministères et des comités soutenus par le secrétariat fonctionnel, lequel dispose d'un personnel de 8 membres employés à plein temps. UN وتتكون اللجنة من 25 عضوا و 22 فرعا على مستوى المقاطعات، و25 مجلسا قطاعيا على المستوى الوزاري وعلى مستوى اللجنة، تدعمها أمانة فنية يعمل فيها ثمانية موظفون متفرغون.
    12. Le Secrétaire général est heureux du large appui qu'a recueilli sa proposition de fournir un appui fonctionnel au Conseil économique et social en mettant en place un secrétariat fonctionnel identifiable dirigé par un fonctionnaire de rang élevé. UN ١٢ - يشعر اﻷمين العام بالرضى للدعم الواسع الذي حظي به اقتراحه توفير دعم فني للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المستقبل عن طريق إنشاء أمانة فنية محددة يرأسها أحد كبار الموظفين.
    a) Le Groupe des 77 et la Chine souscrivent en général à la proposition tendant à créer un secrétariat fonctionnel du Conseil économique et social. UN )أ( تؤيد مجموعة اﻟ ٧٧ والصين عامة المقترح المتعلق بإنشاء أمانة فنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    68. La CEPALC sert de secrétariat technique aux pays membres pour l'application du Programme d'action régional en faveur des femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes, 1995-2001, dont l'adoption a été confirmée par la Commission à sa vingt-sixième session. UN ٦٨ - وتعمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمثابة أمانة فنية للبلدان اﻷعضاء في تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ١٩٩٥-٢٠٠١، الذي أكدت اللجنة اعتماده في دورتها السادسة والعشرين.
    Faisant office de secrétariat technique pour les pays de la région, le CELADE a élaboré le plan d'action régional sur la population et le développement pour l'Amérique latine et les Caraïbes adopté par la CEPALC en avril 1994. UN وقد قام هذا المركز، بوصفه أمانة فنية لبلدان المنطقة، بوضع خطة العمل الاقليمية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية، وهي الخطة التي اعتمدتها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Le comité devrait être secondé par un secrétariat professionnel renforcé et conseillé par un groupe d'experts désignés par les Parties. UN وينبغي أن تتولى خدمة هذه اللجنة أمانة فنية معززة وأن يقدم لها المشورة فريق معني بالتكنولوجيا يتكون من خبراء ترشحهم الأطراف.
    b) Assurer des services techniques de secrétariat à la Commission de la population et du développement, y compris le suivi, l'examen et l'évaluation de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement; UN (ب) القيام بدور أمانة فنية للجنة السكان والتنمية، بما في ذلك رصد واستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد