la troisième partie devrait continuer de figurer dans les notes futures. | UN | أما الجزء الثالث فينبغي مواصلة إدراجه في الوثائق المقبلة. |
la troisième partie porte sur la suite donnée aux observations et aux recommandations formulées par le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale à l'issue de l'examen du précédent rapport du Qatar. | UN | أما الجزء الثالث فيتعلق بالامتثال لملاحظات وتوصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التقرير السابق لقطر. |
la troisième partie concerne la prise en compte des liens entre les droits de l'homme et la protection de l'environnement au niveau national. | UN | أما الجزء الثالث فينظر في مدى التطرق على الصعيد الوطني لأوجه الترابط بين حقوق الإنسان وحماية البيئة. |
Dans la section III, il est proposé une analyse plus approfondie d'une seule question, celle des symboles religieux. | UN | أما الجزء الثالث فيقدّم تحليلاً أكثر تفصيلاً لمسألة واحدة هي بالتحديد مسألة الرموز الدينية. |
la section III contient un aperçu des diverses situations comportant des violations du droit à la vie qui relèvent de son mandat ainsi que de brèves observations sur les violations de ce droit dans le cas de groupes particuliers et sur des questions nécessitant une attention spéciale. | UN | أما الجزء الثالث فهو يقدم عرضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة والتي تتصل بولاية المقررة الخاصة، ويتضمن ملاحظات موجزة تتعلق بانتهاكات حق فئات معينة في الحياة وقضايا تمثل محور تركيز خاص. |
la partie III est consacrée aux actions permettant de contrecarrer les effets négatifs du racisme sur la démocratie. | UN | أما الجزء الثالث فيلقي نظرة على الإجراءات المتخذة للتصدي لآثار العنصرية السلبية على الديمقراطية. |
la troisième partie du rapport contient une étude scientifique menée en 1991 concernant une stratégie et des recommandations sur les moyens d'assécher les marais. | UN | أما الجزء الثالث من التقرير فيشير إلى دراسة أكاديمية وعلمية وضعت في عام 1991 وتتضمن استراتيجية وتوصيات بشأن سبل تجفيف الأهوار. |
la troisième partie présente un certain nombre de conclusions et recommandations touchant la manière de conférer plus d'efficacité au dispositif des droits de l'homme des Nations Unies dans la perspective de l'invalidité. | UN | أما الجزء الثالث فيتضمن بعض الملاحظات الختامية والتوصيات بشأن كيفية تعزيز فعالية آلية حقوق الإنسان في مجال الإعاقة. |
195. la troisième partie du programme porte sur l'information. | UN | ١٩٥ - أما الجزء الثالث من البرنامج فيتعلق بالاعلام. |
la troisième partie indique la date des fêtes nationales des États Membres et des États non membres qui ont des missions permanentes d'observation au Siège. | UN | أما الجزء الثالث فيتضمن قائمة باﻷعياد الوطنية للدول اﻷعضاء وللدول غير اﻷعضاء التي لها بعثات مراقبين دائمة في المقر، وهي منظمة حسب الترتيب الزمني لتلك اﻷعياد. |
la troisième partie de la compilation concerne les observations générales. | UN | 46- أما الجزء الثالث من التجميع فيتضمن التعليقات العامة. |
la troisième partie indique la date des fêtes nationales des États Membres et des États non membres qui ont des missions permanentes d'observation au Siège. | UN | أما الجزء الثالث فيتضمن قائمة باﻷعياد الوطنية للدول اﻷعضاء وللدول غير اﻷعضاء التي لها بعثات مراقبين دائمة في المقر، وهي منظمة حسب الترتيب الزمني لتلك اﻷعياد. |
498. la troisième partie du rapport est constituée par le rapport annuel au Conseil économique et social. | UN | ٤٩٨ - أما الجزء الثالث من التقرير فيشمل التقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
la troisième partie indique la date des fêtes nationales des États Membres et des États non membres qui ont des missions permanentes d'observation au Siège. | UN | أما الجزء الثالث فيتضمن قائمة باﻷعياد الوطنية للدول اﻷعضاء وللدول غير اﻷعضاء التي لها بعثات مراقبين دائمة في المقر، وهي منظمة حسب الترتيب الزمني لتلك اﻷعياد. |
la troisième partie utilise l'argumentation pour faire le lien entre, d'une part, les exigences du développement industriel durable et la réduction de la pauvreté et, d'autre part, le rôle de l'ONUDI s'agissant d'apporter des solutions. | UN | أما الجزء الثالث فيحسم الجدل ويرسي التوافق بين احتياجات التنمية الصناعية المستدامة وتخفيف وطأة الفقر من ناحية ودور اليونيدو كموفرة للحلول من ناحية أخرى. |
la troisième partie définit les initiatives engagées par le Fonds en mettant l'accent sur l'investissement en faveur de l'efficacité organisationnelle, et notamment sur la programmation axés sur les résultats et sur le sens des responsabilités. | UN | أما الجزء الثالث من التقرير، فيلقي الضوء على جهود الصندوق المنصبة على الاستثمار في مجال الفعالية التنظيمية، بما في ذلك التشديد على البرمجة والمساءلة على أساس النتائج. |
la section III contient un aperçu des diverses situations comportant des violations du droit à la vie qui relèvent du mandat de la Rapporteuse spéciale, ainsi que des observations sur les violations de ce droit dans le cas de groupes particuliers et sur des questions nécessitant une attention spéciale. | UN | أما الجزء الثالث فهو يقدم عرضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة والتي تتصل بولاية المقررة الخاصة، ويتضمن ملاحظات تتعلق بانتهاكات حق فئات معينة في الحياة وقضايا تمثل محور تركيز خاص. |
la section III contient un aperçu des diverses situations comportant des violations du droit à la vie qui relèvent de son mandat ainsi que de brèves observations sur les violations de ce droit dans le cas de groupes particuliers et sur des questions nécessitant une attention spéciale. | UN | أما الجزء الثالث فهو يقدم عرضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة والتي تتصل بولاية المقررة الخاصة، ويتضمن ملاحظات موجزة تتعلق بانتهاكات حق فئات معينة في الحياة وقضايا تمثل محور تركيز خاص. |
la partie III contient les annexes au rapport. | UN | أما الجزء الثالث فيحتوي على مرفقات التقرير. |
La deuxième partie couvre les trois sous-objectifs choisis en vue d'une analyse plus détaillée, et la troisième présente une mise à jour du cadre intégré d'allocation des ressources, qui comporte une analyse des ressources et de l'exécution du budget en 1999. | UN | ويغطي الجزء الثاني الأهداف الفرعية الثلاثة التي اختيرت لتحليلها بصورة أكثر تفصيلا، أما الجزء الثالث فيقدم تحديثا لإطار الموارد المتكامل، مقترنا بقدر من التحليل للأداء المتعلق بالميزانية والموارد في عام 1999. |
une troisième partie porte sur les biens et réglemente des questions telles que la possession, la propriété, la jouissance, l'utilisation et les servitudes réelles. | UN | أما الجزء الثالث فهو مكرس للأصول حيث ينظم قضايا مثل الملكية والعائد والاستعمال والأعباء العقارية. |