ويكيبيديا

    "أما المرحلة الثالثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la troisième phase
        
    • la troisième étape
        
    • le troisième
        
    la troisième phase, entamée en 2006, a porté sur la consolidation et l'accroissement des investissements en capital humain. UN أما المرحلة الثالثة فبدأت في عام 2006 واتسمت بتكريس الاستثمارات المذكورة وزيادتها.
    la troisième phase commence lorsque les négociations ont pour objet de mettre la dernière main au texte du traité. UN أما المرحلة الثالثة فهي التي تُجرى فيها المفاوضات لاستكمال نص المعاهدة.
    la troisième phase aboutirait à l'autodétermination. UN أما المرحلة الثالثة فستؤدي الى تقرير المصير.
    la troisième étape vise à réduire et à éliminer les armes nucléaires substratégiques dans le cadre du processus de désarmement général. UN أما المرحلة الثالثة فتقترح تخفيض الأسلحة النووية شبه الاستراتيجية وإزالتها بالاقتران بعملية نزع سلاح عام.
    la troisième étape vise à réduire et à éliminer les armes nucléaires substratégiques dans le cadre du processus de désarmement général. UN أما المرحلة الثالثة فتقترح تخفيض الأسلحة النووية شبه الاستراتيجية وإزالتها بالاقتران بعملية نزع سلاح عام.
    le troisième a commencé pendant les premières années du nouveau millénaire et s'est achevé pendant la deuxième moitié de 2008, avec la crise financière. UN أما المرحلة الثالثة فقد بدأت في السنوات الأولى من الألفية الجديدة، وانتهت في النصف الثاني من عام 2008 مع حدوث الأزمة المالية.
    la troisième phase de l'évolution de l'économie mondiale vers une intégration plus poussée avait été celle d'un énorme accroissement des courants et des stocks d'IDE à partir du milieu des années 80. UN أما المرحلة الثالثة في تطور الاقتصاد العالمي نحو تعميق التكامل، فقد تمثلت في الزيادات الهائلة في تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر واﻷسهم ابتداء من منتصف الثمانينات.
    la troisième phase devrait commencer en octobre 1996. UN أما المرحلة الثالثة فستبدأ في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦.
    la troisième phase devrait commencer en octobre 1996. UN أما المرحلة الثالثة فستبدأ في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦.
    la troisième phase du procès a été ajournée en raison du départ anticipé à la retraite pour raisons de santé du Président de Chambre, le juge Gunawardana. UN أما المرحلة الثالثة من المحاكمة فقد تم تأجيلها نظرا للتقاعد المبكر للقاضي الذي يترأس المحاكمة وهو القاضي غونا وردانا لأسباب صحية.
    la troisième phase du projet, actuellement en cours, est un instrument en ligne de mise en corrélation des besoins d'assistance et des ressources disponibles. UN أما المرحلة الثالثة من المشروع، وهي قيد التنفيذ حالياً، فهي أداة تعمل على شبكة الإنترنت تستهدف مسايرة الاحتياجات من المساعدة للموارد المتاحة.
    la troisième phase (rapatriement de 2 191 soldats) se déroulerait alors de septembre 2009 à décembre 2010. UN أما المرحلة الثالثة (أي إعادة 191 2 من الأفراد العسكريين) فستستمر من أيلول/سبتمبر 2009 حتى كانون الأول/ديسمبر 2010.
    la troisième phase, qui ira de mars 2004 à la fin de la mission, sera essentiellement une phase de développement de la formation axée sur la coordination et l'intégration de toutes les actions de mise en place de capacités. UN أما المرحلة الثالثة فستدوم من آذار/مارس 2004 حتى نهاية البعثة وسوف تكون أساسا مرحلة تطوير للتدريب مع تركيز على التنسيق والتكامل بين جميع جهود تطوير القدرات.
    la troisième phase est en cours car SAP Autriche n'a pas encore transféré toutes les fonctions à l'ONUDI et des tests continuent d'être réalisés à ce stade avant l'introduction de nouvelles solutions dans le système de production. UN أما المرحلة الثالثة فهي جارية حالياً، ذلك لأن شركة " ساب " النمساوية لم تسلِّم بعدُ اليونيدو جميع الخصائص الوظيفية للنظام، وتتواصل الاختبارات في هذه المرحلة قبل تسليم الحلول الجديدة إلى نظام الإنتاج.
    la troisième phase du processus de contrôle est du ressort du Bureau du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, qui est responsable de l'examen final des budgets au niveau du Département, lequel est censé fournir une analyse d'ensemble des budgets individuels et des budgets consolidés des missions hors siège. UN 30 - أما المرحلة الثالثة من عملية المراقبة فمن اختصاص مكتب وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، الذي يتولى مسؤولية إجراء الاستعراض النهائي للميزانية على مستوى الإدارة لتقديم تحليل شامل لميزانيات كل بعثة ميدانية على حدة وللميزانيات الموحدة لهذه البعثات مجتمعةً.
    la troisième phase consistera à mettre en vigueur des critères de résultat quantifiables pour les procédures judiciaires. Elle commencera une fois que les outils analytiques de la deuxième phase seront opérationnels, et devrait s'achever pendant le premier trimestre de 2009. UN أما المرحلة الثالثة فهي تنفيذ معايير أداء قابلة للقياس لإجراءات المحكمة، وستبدأ بعد تنفيذ الأدوات التحليلية (المرحلة الثانية)، ويُتوقع اكتمالها خلال الربع الأول من عام 2009.
    45. la troisième phase de la méthodologie — celle de l'évaluation — consiste à comparer la valeur ajustée de la réclamation à des valeurs représentatives de la valeur des biens personnels au Koweït le 2 août 1990 s'agissant d'articles de type et d'ancienneté similaires et dans un état analogue à ceux pour lesquels le requérant demande à être indemnisé. UN ٥٤ - أما المرحلة الثالثة من المنهجية - مرحلة التثمين - فهي تختبر قيمة المطالبة المسواة مقارنة بالقيم التي هي ممثلة لقيم الممتلكات الشخصية في الكويت في تاريخ ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ بالنسبة للبنود المماثلة في نوعها وهيئتها وعمرها البنود التي يسعى المطالب للحصول على تعويض عنها.
    la troisième étape sera un examen par un tribunal de tous les cas où les différends n’ont pas pu être réglés à la deuxième étape, ou des cas où les parents ont des dépenses spéciales. UN أما المرحلة الثالثة فهي محكمة تنظر في الحالات القليلة التي لم يحل النزاع بشأنها في المرحلة الثانية أو الحالات التي يكون لﻵباء فيها نفقات خاصة.
    la troisième étape de l'exécution est celle de la semi-liberté, dans un établissement de fin de peine, elle commence en principe une fois la moitié de la peine subie. UN أما المرحلة الثالثة للتنفيذ، فهي مرحلة شبه الحرية، التي تطبق داخل سجن نهاية العقوبة، ولا تبدأ مبدئيا إلا اعتبارا من انقضاء نصف مدة العقوبة.
    Parallèlement au contrôle de la qualité, la troisième étape a consisté à s'assurer que les requérants avaient bien classé leurs pertes sous la bonne rubrique et, si nécessaire, à reclasser certaines d'entre elles. UN أما المرحلة الثالثة التي أجريت بالتزامن مع مراقبة الجودة فتمثلت في استعراض تصنيف أصحاب المطالبات لخسائرهم وإعادة تصنيف الخسائر، عند الاقتضاء، في أنواع الخسائر المناسبة.
    L'apprentissage se déroule en trois cycles : le premier comprend les trois premières années, le deuxième les quatrième, cinquième et sixième années, et le troisième les septième, huitième et neuvième années. UN وبهدف مساعدة التلاميذ يقسم التعليم الابتدائي إلى ثلاثة مراحل، تشمل المرحلة الأولى الصفوف الثلاثة الأولى؛ وتتألف المرحلة الثانية من الصف الرابع والصف الخامس والصف السادس؛ أما المرحلة الثالثة فهي تتألف من الصف السابع حتى الصف التاسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد