ويكيبيديا

    "أما مسائل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les questions
        
    les questions concernant les droits de la personne et intéressant particulièrement les femmes recevaient relativement moins d'attention dans le cadre des instruments fondés sur des traités ou sur la Charte. UN أما مسائل حقوق اﻹنسان التي تهم المرأة بصفة خاصة فلا تجد إلا اهتماما ضئيلا نسبيا في ظل اﻵليات اﻷخرى المستندة إلى المعاهدات أو إلى الميثاق.
    les questions de validité quant à la forme sont traitées à l'article 8 et les questions de validité quant au fond autres que celles visées aux articles 9 à 12 sont laissées à la loi applicable en dehors du projet de convention. UN ومسائل الصحة الشكلية تتناولها المادة 8، أما مسائل الصحة الموضوعية غير تلك التي تتناولها المواد 9 الى 12 فمتروكة للقانون المنطبق خارج نطاق مشروع الاتفاقية.
    les questions de politique sont examinées par le conseil exécutif formé de trois membres de l'Assemblée législative élus chaque année par leurs pairs, et de deux membres ès qualités sans droit de vote. UN أما مسائل السياسة العامة، فينظر فيها المجلس التنفيذي الذي يتألف من ثلاثة من أعضاء الجمعية التشريعية الذين يُنتخبون سنويا من بين أعضائها، بالإضافة إلى عضوين بحكم منصبيهما لا يحق لهما التصويت.
    les questions de politique sont examinées par un conseil exécutif formé de trois membres de l'Assemblée législative, élus chaque année par leurs pairs, et de deux membres ès qualités sans droit de vote. UN أما مسائل السياسة العامة، فينظر فيها المجلس التنفيذي الذي يتألف من ثلاثة من أعضاء الجمعية التشريعية الذين يُنتخبون سنويا من بين أعضائها، بالإضافة إلى عضوين بحكم منصبيهما اللذين لا يحق لهما التصويت.
    les questions de composition, d'indépendance ainsi que celle du déroulement de la procédure par devant la Commission de surveillance CDB sont réglées par l'art 12 CDB, reproduit ci-dessous. UN أما مسائل تشكيل لجنة المراقبة واستقلالها وكذا مسألة سير الإجراءات أمام اللجنة فتنظمها المادة 12 من الاتفاق الوارد نصها أدناه.
    les questions de politique sont examinées par le Conseil exécutif, composé de 3 membres de l'Assemblée législative élus chaque année par leurs pairs et de 2 membres ès qualités sans droit de vote. UN أما مسائل السياسة العامة، فينظر فيها المجلس التنفيذي الذي يتألف من ثلاثة من أعضاء الجمعية التشريعية الذين يُنتخبون سنويا من بين أعضائها، بالإضافة إلى عضوين بحكم منصبيهما لا يحق لهما التصويت.
    les questions de politique sont examinées par le conseil exécutif formé de trois membres de l'Assemblée législative élus chaque année par leurs pairs, et de deux membres ès qualités sans droit de vote. UN أما مسائل السياسة العامة، فينظر فيها المجلس التنفيذي الذي يتألف من ثلاثة من أعضاء الجمعية التشريعية الذين يُنتخبون سنويا من بين أعضائها، بالإضافة إلى عضوين بحكم منصبيهما لا يحق لهما التصويت.
    L'examen des comptes rendus des réunions de ce groupe montre qu'il a essentiellement participé aux préparatifs et à l'organisation d'Habitat II. les questions de cohésion et de coordination dues à la préparation du programme de travail du Centre ont été renvoyées à des groupes de travail spéciaux interdivisions, créés par le Directeur du Bureau de coordination du programme et lui rendant compte. UN وقد تبين من استعراض محاضر اجتماعات ذلك الفريق أنه يشتغل أساسا في اﻷعمال التحضيرية والجوانب التنظيمية للموئل الثاني. أما مسائل تحقيق الترابط والتنسيق المتصلة بإعداد برنامج عمل المركز فقد عهد بها الى أفرقة عاملــة مشتركة بين الشعب، ينشئها مديــر مكتب تنسيق البرامج وتقدم تقاريرها اليه.
    les questions de politique sont examinées par un Conseil exécutif formé de trois conseillers législatifs élus chaque année par leurs pairs et de deux membres ès qualités sans droit de vote. UN أما مسائل السياسة العامة، فإن الذي ينظر فيها هو المجلس التنفيذي؛ وهو يتألف من ثلاثة أعضاء من الجمعية التشريعية يُنتخبون سنوياً من بين أعضائها، وذلك بالإضافة إلى عضوين معينين بحكم منصبيهما ولا يملكان حق التصويت.
    les questions de mise en œuvre étaient au cœur du débat sur la marge de manœuvre des pays car les Accords de l'OMC, par exemple les accords sur les MIC et les ADPIC, empêchaient les pays en développement d'adopter des politiques actives et de tirer parti des avantages que pouvait procurer le commerce international. UN أما مسائل التنفيذ فهي في صلب النقاش بشأن حيّز السياسة العامة لأن الاتفاقات الحالية في منظمة التجارة العالمية، مثل تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة، والاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، تكبح اعتماد البلدان النامية سياسات نشطة وجني المنافع المحتملة من التجارة الدولية.
    les questions de politique sont examinées par un Conseil exécutif formé de trois conseillers législatifs élus chaque année par leurs pairs et de deux membres ès qualités sans droit de vote. UN أما مسائل السياسة العامة، فإن الذي ينظر فيها هو المجلس التنفيذي؛ وهو يتألف من ثلاثة أعضاء بالمجلس التشريعي ينتخبون سنوياً من بين أعضائه، وذلك بالإضافة إلى عضوين معينين بحكم منصبيهما ولا يملكان حق التصويت.
    les questions de politique générale sont examinées par un Conseil exécutif formé de trois conseillers législatifs élus chaque année par leurs pairs et de deux membres ès qualités sans droit de vote. UN أما مسائل السياسة العامة، فإن الذي ينظر فيها هو المجلس التنفيذي؛ وهو يتألف من ثلاثة أعضاء بالمجلس التشريعي ينتخبون سنوياً من بين أعضائه، وذلك بالإضافة إلى عضوين معينين بحكم منصبيهما ولا يملكان حق التصويت.
    les questions touchant la définition des réfugiés, l'asile, les solutions et le partage de la charge qui ont été soulevées à Manille seront examinées plus avant à la prochaine session ordinaire de l'AALCC qui se tiendra à Téhéran (République islamique d'Iran) en mai 1997. UN أما مسائل تعريف اللاجئ، واللجوء، والحلول، وتقاسم اﻷعباء التي أثيرت في مانيلا فسوف يستمر النظر فيها في الدورة العادية القادمة للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية التي سوف تعقد في طهران بجمهورية إيران اﻹسلامية في أيار/مايو ٧٩٩١.
    70. A l'échelle du système, l'Initiative de formation aux situations d'urgence complexes est la principale instance interinstitutions qui débat des problèmes de formation sur les questions générales liées à l'aide humanitaire. les questions d'orientation sont renvoyées au Groupe de travail du Comité permanent interorganisations. UN ٠٧- وعلى صعيد المنظومة كلها تمثل مبادرة التدريب على مواجهة الطوارئ المعقدة المحفل الرئيسي المشترك بين الوكالات الذي يناقش فيه التدريب على القضايا العامة للمساعدات اﻹنسانية؛ أما مسائل السياسات التي تطرح فتحال إلى الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    les questions touchant la définition des réfugiés, l'asile, les solutions et le partage de la charge qui ont été soulevées à Manille seront examinées plus avant à la prochaine session ordinaire du Comité consultatif qui se tiendra à Téhéran en mai 1997. UN أما مسائل تعريف اللاجئ، واللجوء، والحلول، وتقاسم اﻷعباء التي أثيــرت ف،ي مانيــلا فســوف يستمر النظر فيها في الدورة العادية القادمة للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية التي سوف تعقد في طهران بجمهورية إيران اﻹسلامية في أيار/مايو ٧٩٩١.
    Les cas de discrimination (3,49 %) fondée sur la race, la couleur, l'origine ethnique, l'orientation sexuelle, etc., et de traite des êtres humains (3,49 %) venaient en sixième position, tandis que les questions liées à la santé (2,33 %) étaient moins fréquemment soulevées. UN أما مسائل التمييز (3.49 في المائة) القائم على أساس العنصر أو اللون أو الأصل العرقي أو التوجه الجنسي أو غير ذلك، بالإضافة إلى الاتجار بالأشخاص (3.49 في المائة) فكان مركزها السادس بينما كانت المسائل المتعلقة بالصحة (2.33 في المائة) أقل تكررا.
    les questions d'accessibilité et de sécurité de l'information concernant les archives du Mécanisme, et des deux tribunaux sont régies par la circulaire du Secrétaire Général (ST/SGB/2012/3) adoptée le 20 juillet 2012 : < < Tribunaux pénaux internationaux : classification, maniement et consultation des documents et informations sensibles > > . UN 49 - أما مسائل إتاحة وأمن المعلومات فيما يتصل بسجلات الآلية والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا فهي مطروحة في نشرة الأمين العام عن " المحكمتان الجنائيتان الدوليتان: المعلومات والحساسية والتصنيف والتعامل والإتاحة " الصادرة في 20 تموز/يوليه 2012 (ST/SGB/2012/3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد