ويكيبيديا

    "أمتار مكعبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mètres cubes
        
    • stères
        
    • mètres cube
        
    • mètre cube
        
    i) 1 000 kilogrammes ou 6,23 mètres cubes pour le fonctionnaire; UN ' ١ ' ٠٠٠ ١ كيلوغرام أو ٦,٢٣ أمتار مكعبة للموظف؛
    ii) 500 kilogrammes ou 3,11 mètres cubes pour le premier membre de la famille; UN ' ٢ ' ٥٠٠ كيلوغرام أو ٣,١١ أمتار مكعبة للفرد اﻷول من أفراد اﻷسرة؛
    Pompes d’alimentation (10 mètres cubes par heure) UN مضخة وقود، قدرة ١٠ أمتار مكعبة في الساعة
    Le 17 juin 2008, l'organisation non gouvernementale Global Witness a écrit à la Présidente et au Directeur général de l'Office des forêts et l'exportation de 1 305 stères de grumes d'azobé a été arrêtée. UN وفي 17 حزيران/يونيه 2008، أرسلت منظمة الشاهد العالمي (Global Witness) غير الحكومية رسالة إلى الرئيسة وإلى عضو مجلس إدارة الهيئة المنتدب، وأوقف تصدير 305 1 أمتار مكعبة من خشب إيكي.
    i) 1 000 kg (2 200 livres) ou 6,23 mètres cube (220 pieds cubes) pour le fonctionnaire; UN `1` 000 1 كيلوغرام (200 2 رطل) أو 6.23 أمتار مكعبة (220 قدماً مكعباً) للموظف؛
    i) 1 000 kilogrammes ou 6,23 mètres cubes pour le fonctionnaire; UN ' ١ ' ٠٠٠ ١ كيلوغرام أو ٦,٢٣ أمتار مكعبة للموظف؛
    ii) 500 kilogrammes ou 3,11 mètres cubes pour le premier membre de la famille; UN ' ٢ ' ٥٠٠ كيلوغرام أو ٣,١١ أمتار مكعبة للفرد اﻷول من أفراد اﻷسرة؛
    Certains Palestiniens recevaient à peine un peu plus de cinq mètres cubes. UN ويحصل بعض الفلسطينيين على ما يزيد بقليل عن ٥ أمتار مكعبة فقط.
    Pompes d'alimentation (10 mètres cubes par heure) UN مضخة وقود، قدرة ٠١ أمتار مكعبة في الساعة
    La construction de 16 autres barrages de taille moyenne est prévue dans le cadre du plan à moyen terme, représentant une capacité de stockage de 405 millions de mètres cubes. UN وتقرر بناء 16 سداً آخر متوسط الحجم في إطار الخطة متوسطة الأجل بقدرة تخزينية تصل إلى 405 أمتار مكعبة.
    Il croit savoir que si l'on exclut les zones communes, et les toilettes et les douches, on aurait 1,5 à 3 mètres cubes par détenu. UN وقال إنه يدرك أن الرقم سيتراوح بين 1.5 و3 أمتار مكعبة لكل سجين، دون حساب المساحات المشتركة والمراحيض والأدواش.
    i) 1 000 kilogrammes ou 6,23 mètres cubes pour le fonctionnaire; UN ' 1` 000 1 كيلوغرام أو 6.23 أمتار مكعبة للموظف؛
    ii) 500 kilogrammes ou 3,11 mètres cubes pour le premier membre de la famille; UN ' 2` 500 كيلوغرام أو 3.11 أمتار مكعبة للفرد الأول من أفراد الأسرة؛
    120. Le volume du matériel appartenant aux contingents est estimé à 10 mètres cubes par personne pour un total de 85 000 mètres cubes. UN ٠٢١ - يقدر حجم المعدات المملوكة للوحدات ﺑ ١٠ أمتار مكعبة للشخص الواحد، أي ما مجموعه ٠٠٠ ٨٥ متر مكعب.
    121. Le volume du matériel appartenant aux contingents est estimé à 10 mètres cubes par personne pour un total de 85 000 mètres cubes. UN ١٢١ - يقدر حجم المعدات المملوكة للوحدات ﺑ ١٠ أمتار مكعبة للشخص الواحد، أي ما مجموعه ٠٠٠ ٨٥ متر مكعب.
    157. En 1988, il était prévu, dans un premier temps, d'installer trois fermenteurs de 5 mètres cubes dans l'usine d'Al-Hakam. UN ١٥٧ - وكان المقصود أن يستوعب الحكم، في عام ١٩٨٨، ثلاثة مخمرات سعة ٥ أمتار مكعبة كمرحلة أولى.
    Camions à benne, maximum 10 mètres cubes UN شاحنة قلابة، حتى ١٠ أمتار مكعبة
    Pompes d’alimentation (3 mètres cubes par heure) UN مضخة وقود قدرة ٣ أمتار مكعبة في الساعة
    Comme l'avait recommandé le Conseil d'administration, l'Office des forêts a délivré un nouveau permis d'exportation pour les 1 305 stères qui devaient être exportés en mai 2008 et Unitimber a payé les 10 % de droits d'exportation (25 317,58 dollars) qui lui étaient facturés pour ce volume. UN وعملا بتوصية مجلس الإدارة، أصدرت الهيئة إذن تصدير جديدا للكمية البالغة 305 1 أمتار مكعبة التي كان مقررا في الأصل تصديرها في أيار/مايو 2008 ودفعت شركة يونيتيمبر رسوم تصدير على هذا الحجم بنسبة 10 في المائة وبقيمة 317.58 25 دولارا.
    Ces grumes contiennent au moins cinq stères de bois chacune, ce qui, à plus de 200 dollars le stère (selon le rapport de l'Organisation internationale des bois tropicaux sur le marché des bois tropicaux pour la période du 1er au 15 avril 2009), représente une valeur d'au moins 100 000 dollars sur le marché international. UN ويشكل كل واحد من هذه الألواح ما لا يقل عن خمسة أمتار مكعبة من الخشب، بقيمة تزيد على 200 دولار للمتر المكعب الواحد (حسب تقرير سوق الأخشاب المدارية للفترة من 1 إلى 15 نيسان/أبريل 2009 الصادر عن المنظمة الدولية للأخشاب المدارية)، مما يعني أن قيمتها لا تقل عن 000 100 دولار في السوق الدولية.
    ii) 500 kg (1 100 livres) ou 3,11 mètres cube (110 pieds cubes) pour le premier membre de la famille autorisé à voyager aux frais de l'Organisation; UN `2` 500 كيلوغرام (100 1 رطل) أو 3.11 أمتار مكعبة (110 أقدام مكعبة) لأول فرد في الأسرة؛
    D'après divers rapports reçus par le Comité, pour un mètre cube d'eau reçu par les ménages palestiniens, les ménages israéliens en reçoivent neuf. UN وتشير تقارير مختلفة تلقتها اللجنة إلى أن معدلات التوزيع الحالية تصل إلى متر واحد مكعب من المياه للأسرة المعيشية الفلسطينية و 9 أمتار مكعبة من المياه للأسرة المعيشية الإسرائيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد