Merci de m'accueillir, Monsieur. C'est un privilège. | Open Subtitles | .أشكرك لإستضافتي، سيّدي .أنه أمتياز حقيقي |
Et n'abusez plus jamais, jamais de votre privilège de famille avec moi. | Open Subtitles | أياك أبداً أن تستغل إستخدام أمتياز القرابة عليّ مجدداً. |
C'est un privilège Nous y sommes nés. Nous ne pouvons l'abondonner. | Open Subtitles | إنه أمتياز الذي ولدنا عليه ولا يمكننا التخلي عنه ابداً. |
Bien. Mais cela ne vous donne aucun privilège. Nous sommes tous pareils ici. | Open Subtitles | حسنا ولكن أفهم أن ذلك لن يخول لك أى أمتياز كلنا هنا سواسيه |
Pour nous donner le privilège de mettre votre femme sur le trône. | Open Subtitles | لتسمح لنا بوضع أمتياز زوجتكَ على العرش. |
La lumière du jour. Un privilège qui peut être retiré. | Open Subtitles | -أنه يدعى نور الشمس أعتبره أمتياز ممكن أن يسحب منك |
Le déni est un privilège réservé aux riches. | Open Subtitles | الأنكار هو أمتياز آخر للثراء. |
Remettre un objet à la dauphine est un privilège et revient à la dame du plus haut rang. | Open Subtitles | لأن عملية حمل الملابس للـ(دوفينة) هي أمتياز رفيع و يجب أن تكون من حق أعلى رتبة في الغرفة |
Sénatrice Amidala. C'est vraiment un privilège inattendu. | Open Subtitles | (سيناتور، (آميدالا ياله من أمتياز غير متوقع |
Honorer la tradition est un privilège. | Open Subtitles | " التقليد العريق هو أمتياز " |
- C'est un privilège. | Open Subtitles | -إنه أمتياز . |