ويكيبيديا

    "أمثالكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comme vous
        
    • votre espèce
        
    • vous autres
        
    À cause de lâches comme vous qui ne font pas ce qui est nécessaire. Open Subtitles و هذا لأنك جبناء أمثالكم لا يتجرأون و يقومون بم عليهم
    Tiens, même des p'tites larves comme vous, peuvent être utiles. Open Subtitles لكن حتى الديدان أمثالكم مفيد في شيء واحد
    Ça me débarrasserait des tambourineurs à la con comme vous. Open Subtitles كان ليحميني رجال أمثالكم لن يطلقوا عليَ النار
    Mon grand-père faisait équipe avec des gens comme Tom Horn, il gagnait sa croûte en tuant des ordures de votre espèce. Open Subtitles و كان جد والدى يقتل الحثاله من أمثالكم لأجل أن يعيش
    Hé, Zack. Comment vous autres avez remis le courant ? Open Subtitles مرحباً يا "زاك", أنَّى لمخبولينَ أمثالكم القدرة على إعادة التيار الكهربائي؟
    Mon problème c'est que les gens comme vous deux ont des pouvoirs de dieux, mais vous pensez que vous pouvez rendre le monde meilleur juste en mettant un costume fantaisiste. Open Subtitles علّتي هي أن أمثالكم ممن يملكون قوى خارقة تحسبون أن بوسعكم تحسين العالم بارتداء أزياء مبهرجة فحسب.
    Beaucoup trop importante pour être laissée à des imbéciles comme vous. Open Subtitles حرجة جداً من أن تُترك لمعتوهين من أمثالكم.
    Je n'ai pas besoin de l'admiration de gens comme vous ! Open Subtitles لا أحتاج للحصول على هذا الإعجاب من أمثالكم أيّها القوم.
    Vous voyez où je veux en venir, des gens travailleurs comme vous, qui défendent l'intégrité de leur pays. Open Subtitles فكر في الأمر الأشخاص الذين أقاموا هذه البلد الكادحون أمثالكم
    Vous ne comprenez pas que j'ai 150 personnes comme vous. Open Subtitles ألا تفهم أنّني أقوم باستقبال مايقارب 150 من أمثالكم
    C'est l'hôtel le plus proche, avec des chambres libres et un prix bas et qui accepte une bande de dégénérés comme vous. Open Subtitles هذا هو أقرب فندق به أماكن شاغرة وهو أيضاً يسئ الظن عندما يأتى إليه جماعة من المنحلين أخلاقياً أمثالكم لقضاء الليلة
    Et on n'a plus besoin de zoner avec des connards de loosers, comme vous. Open Subtitles وعندما تملك المال لا يتوجب عليك التسكع مع فاشلين أمثالكم أيها الشبان
    J'avertis donc ces gens aujourd'hui, car en novembre, ils sauront que ce sont des jeunes comme vous qui leur ont botté le derrière. Open Subtitles لأنهُ بقدوم شهر نوفمبر أود إعلامهم بأن الشباب من أمثالكم من قام بسحقهم
    Mais de temps à autre, des gens comme vous se présentent et abattent tous les obstacles qu'on met sur leur route. Open Subtitles لكن في كل فترة من أمثالكم يظهرون الذين يسقطون كل العقبات التي نضعها في طريقهم
    Pour les bénévoles comme vous, pour rassembler des ressources au-delà du mur. Open Subtitles بوجود متطوعون شباب أمثالكم سوياً، سنستعيد قوانا من خلف الجدار
    Première, seconde, et les resquilleurs comme vous. Open Subtitles الدرجة الأولى، الإقتصادية، والمتطفلون أمثالكم.
    Voilà pourquoi elle s'en prend à des indépendants comme vous. Open Subtitles ولهذا السبب فهي تنقل نشاطها وتسعي وراء رجال أمثالكم.
    Non coupable tant que l'on ne prouve pas son innocence, les hommes comme vous qui méritent un jugement juste. Open Subtitles ليسوا مذنبين، حتى تثبت براءتهم رجال من أمثالكم كانوا يستحقون محاكمة عادلة
    Pourquoi les mecs de votre espèce se font tatouer ? Open Subtitles لماذا يقوم أمثالكم بوشم جلودهم؟
    Les sales nègres fouille-merde de votre espèce. Open Subtitles "نيجرز" متدنيين ومتسللين أمثالكم.
    "nous ne servons pas votre espèce ici." Open Subtitles "نحن لا نخدم (لا نقدّم) أمثالكم هنا"
    Pardon, est-ce que vous autres prenez les chèques ? Open Subtitles المعذرة هل أمثالكم يقبلون الشيكات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد