exemples de pratiques de financement relatives à la propriété intellectuelle | UN | أمثلة على ممارسات التمويل فيما يتعلق بالممتلكات الفكرية |
E. exemples de pratiques de financement relatives à la propriété intellectuelle | UN | هاء- أمثلة على ممارسات التمويل فيما يتعلق بالممتلكات الفكرية |
On trouvera, en conclusion du présent rapport, des exemples de pratiques optimales et des recommandations visant à répondre aux préoccupations qui y sont exprimées. | UN | وفي الختام، يسوق التقرير أمثلة على ممارسات وتوصيات جيدة من شأنها معالجة ما أعرب عنه من قلق. |
On trouvera ci-après des exemples de pratiques prometteuses: | UN | وفيما يلي أمثلة على ممارسات مبشِّرة بخير: |
A. exemples de bonnes pratiques en matière de création de centres pluri-institutions | UN | ألف- أمثلة على ممارسات جيِّدة في مجال إنشاء مراكز مشتركة بين عدّة وكالات |
L'on trouvera ciaprès quelques exemples de la pratique des États touchant cette source de responsabilité des États. | UN | وفيما يلي أمثلة على ممارسات الدول المتصلة بهذا المصدر من مصادر مسؤولية الدول. |
exemples de pratiques de financement garanti par la propriété intellectuelle | UN | أمثلة على ممارسات التمويل المضمون بالممتلكات الفكرية |
exemples de pratiques de financement garanti par la propriété intellectuelle | UN | أمثلة على ممارسات التمويل بحقوق الملكية الفكرية |
Accompagnés d'exemples de pratiques de formation adéquates sur le plan méthodologique et des enseignements qui en ont été tirés, ils devraient être mis en commun aux niveaux local, national, régional et international. | UN | وينبغي تبادلها على المستوى المحلي، والوطني، والإقليمي، والدولي إلى جانب أمثلة على ممارسات التدريب السليمة منهجياً والدروس المستخلصة. |
Des exemples de pratiques utilisées par les États, les entreprises ou d'autres parties prenantes pour appliquer les Principes directeurs. Ces exemples porteraient sur tout ou partie des Principes directeurs − par exemple, les mesures de transparence telles que l'obligation de rendre des comptes; | UN | أمثلة على ممارسات الدول أو مؤسسات الأعمال أو غيرها من الجهات صاحبة المصلحة فيما يتعلّق بتنفيذ جميع جوانب المبادئ التوجيهية أو جوانب معينة منها، كتدابير الشفافية، ومثل متطلبات الإبلاغ؛ |
La cinquième partie fournit des exemples de pratiques récentes sur l'intégration d'une approche fondée sur les droits de l'homme dans la conception et la mise en œuvre des politiques de migration et de développement, tout en mettant en évidence à cet égard les défis ainsi que les meilleures pratiques. | UN | ويقدّم الفرع الخامس أمثلة على ممارسات حديثة لإدماج المنظور المراعي لحقوق الإنسان في وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالهجرة والتنمية، ويُبرز التحديات الماثلة وأفضل الممارسات في هذا الخصوص. |
4. exemples de pratiques de financement garanti par la propriété intellectuelle | UN | 4- أمثلة على ممارسات التمويل المضمون بالممتلكات الفكرية |
Dans cet ouvrage, l'UNODC donnait, de tous les continents, des exemples de pratiques prometteuses de lutte contre cette activité afin de présenter l'ensemble des moyens dont disposent ceux qui combattent la traite. | UN | وفي مجموعة الأدوات هذه، عرض المكتب أمثلة على ممارسات واعدة من مختلف أنحاء العالم فيما يتعلق بالتدخلات في مجال الاتجار من أجل بيان المجموعة المتنوعة من الموارد المتاحة للمعنيين بجهود مكافحة الاتجار. |
Le séminaire avait pour but d'examiner les exemples de pratiques représentatives de gouvernance qui ont eu des effets sur la promotion des droits de l'homme et d'en tirer des enseignements. | UN | وكان الغرض من الحلقة الدراسية مناقشة أمثلة على ممارسات الحكم السديد التي يمكن أن يحتذى بها والتي كان لها أثر على تعزيز حقوق الإنسان، واستخلاص الدروس منها. |
Les participants à ce séminaire ont examiné des exemples de pratiques représentatives de bonne gouvernance qui ont eu des effets sur la promotion des droits de l'homme et ont tenté d'en tirer des enseignements. | UN | وناقشت الحلقة أمثلة على ممارسات موضحة للحكم السديد كان لها أثر على تعزيز حقوق الإنسان، والدروس التي يمكن استخلاصها منها. |
exemples de pratiques de financement garanti par la propriété intellectuelle | UN | أمثلة على ممارسات التمويل بالملكية الفكرية سين- |
O. exemples de pratiques de financement garanti par la propriété intellectuelle | UN | سين- أمثلة على ممارسات التمويل بالملكية الفكرية |
4. exemples de pratiques de financement garanti par la propriété intellectuelle | UN | 4- أمثلة على ممارسات التمويل بحقوق الملكية الفكرية |
Sous réserve des autres modifications mentionnées ci-dessus, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section du projet d'annexe traitant des exemples de pratiques de financement garanti par la propriété intellectuelle. | UN | ووافق الفريق العامل على مضمون ذلك القسم من مشروع المرفق الذي يتناول أمثلة على ممارسات التمويل بحقوق الملكية الفكرية، رهنا بإدخال التغييرات الأخرى المذكورة أعلاه. |
La publication présente des exemples de bonnes pratiques et des études de cas et elle définit les politiques, les instruments et les autres facteurs et stratégies nécessaires pour mettre en œuvre, affiner et extrapoler des modèles de réussite. | UN | ويبرز أمثلة على ممارسات جيدة ودراسات حالات كما يحدد السياسات والأدوات وغيرها من العوامل والاستراتيجيات المساهمة اللازمة لتطبيق نماذج ناجحة وتطويرها وزيادة حجمها. |
2. Invite les Parties à fournir, par l'intermédiaire du service d'information conjoint mentionné au paragraphe 4 de la section II ci-après, des modèles de mécanismes de coordination et des exemples de bonnes pratiques dans ce domaine émanant des pays; | UN | 2 - يدعو الأطراف إلى أن توفر، من خلال خدمة المعلومات المشتركة المشار إليها في الفقرة 4 أدناه، نماذج لآليات التنسيق فضلاً عن أمثلة على ممارسات التنسيق الجيدة من البلدان، |
295. Le Rapporteur spécial a rappelé, en présentant le huitième rapport sur les actes unilatéraux des États que le groupe de travail présidé par M. Pellet a procédé à la sélection et analyse de quelques exemples de la pratique des États conformément à la grille établie par le groupe. | UN | 295- ذكَّر المقرر الخاص اللجنة، لدى عرضه تقريره الثامن المتعلق بالأفعال الانفرادية للدول، بأن الفريق العامل الذي يرأسه السيد بيليه قام باختيار ومناقشة عدة أمثلة على ممارسات الدول وفقاً لقائمة المعايير التي وضعها الفريق(). |