ويكيبيديا

    "أمراض معدية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • maladies infectieuses
        
    • maladies contagieuses
        
    • maladies transmissibles
        
    • de maladies
        
    • certaines infections
        
    La situation sanitaire et épidémiologique est satisfaisante et il n'y a eu aucun épisode de maladies infectieuses, virales ou parasitaires. UN وأن وضع الوقاية من الأوبئة مُرض، ولم تتفش أي أمراض معدية و جرثومية أو طفيلية.
    Des maladies infectieuses curables comme la tuberculose causent plus de la moitié des décès d'enfants. UN وتتسبّب أمراض معدية قابلة للشفاء، كالسل، بأكثر من نصف مجموع وفيات الأطفال.
    Le Burundi connaît également des vagues d'autres maladies infectieuses. UN كما أن بــوروندي معرضة لتفشي أمراض معدية أخرى.
    Il pourrait entraîner l'apparition de maladies contagieuses qui n'existent pas en Micronésie. UN وقد تسفر عن دخول أمراض معدية لم تكن موجودة في ميكرونيزيا.
    Un grand nombre de détenues présentent des troubles psychiques et souffrent aussi de maladies contagieuses. UN والكثير من السجناء يعاني من اضطرابات نفسية أو من أمراض معدية.
    La situation humanitaire demeurait grave elle aussi, marquée par des pénuries alimentaires et la réapparition de plusieurs maladies transmissibles. UN ولا تزال الحالة الإنسانية أيضا متردية، نتيجة للنقص في الأغذية وعودة تفشي عدة أمراض معدية.
    Elle a contribué à éradiquer des maladies infectieuses et à réduire la mortalité infantile partout dans le monde. UN وساعدت على القضاء على أمراض معدية وعلى تقليل وفيات اﻷطفال في جميع أنحاء العالم.
    Il est avéré que la vaccination des enfants est la stratégie la plus efficace de prévention de nombreuses maladies infectieuses. UN التحصين في مرحلة الطفولة ثبت أنه الاستراتيجية الأكثر فعالية للوقاية من أمراض معدية كثيرة.
    La situation sanitaire et épidémiologique est satisfaisante et il n'y a eu aucun épisode de maladies infectieuses, virales ou parasitaires. UN وأن وضع الوقاية من الأوبئة مُرضٍ، ولم تتفش هناك أي أمراض معدية أو جرثومية أو طفيلية.
    En 2011, plusieurs épidémies de maladies infectieuses se sont déclenchées à Guam. UN وشهدت غوام في عام 2011 تفشي عدة أمراض معدية.
    Cette situation a pour conséquence le développement des maladies infectieuses telles que le choléra ou d'autres maladies diarrhéiques. UN ويُسفر هذا الوضع عن تفشي أمراض معدية من قبيل الكوليرا أو أمراض الإسهال الأخرى.
    De nouvelles maladies infectieuses apparaissent et les maladies infectieuses que l'on croyait avoir maîtrisées réapparaissent; UN :: ظهور أمراض معدية جديدة حيث إن الأمراض المعدية ما إن تعتبر تحت السيطرة، حتى تعود إلى الظهور مجددا
    Le Service des maladies infectieuses de l'Institut traite de nombreuses pathologies. UN ووفرت دائرة الأمراض المعدية في معهد أمريتا للعلوم الطبية العلاج من أمراض معدية مختلفة.
    En outre, des obstacles considérables continuent d'entraver l'accès au traitement d'autres maladies grandes maladies infectieuses. UN وعلاوة على ذلك، لا تزال عقبات كثيرة تعترض علاج أمراض معدية خطيرة أخرى.
    Le journal des maladies infectieuses du sud, le JMIS ? Open Subtitles مجلة الجنوبية أمراض معدية المجلة الجنوبية للأمراض معدية ؟
    Les maladies transmissibles comprennent les maladies infectieuses aiguës, les maladies infectieuses chroniques et des maladies spécifiques dont les maladies sexuellement transmissibles (MST). UN والأمراض المعدية مقسمة تقسيماً فرعياً إلى أمراض معدية حادة، وأمراض معدية مزمنة، وأمراض محددة، بما فيها الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Propagation délibérée de maladies contagieuses par la contamination d'aliments ou de réseaux d'alimentation en eau ou en utilisant des vecteurs humains ou animaux. UN تعمد نشر أمراض معدية عن طريق تلويث الأغذية أو إمدادات المياه أو استخدام عناصر ناقلة من البشر أو الحيوانات.
    Faute de nourriture, d'un approvisionnement en eau suffisant et d'installations d'assainissement, des maladies contagieuses comme la diarrhée et le choléra se sont déclarées. UN وقد أدى الافتقار إلى الأغذية، والمياه الكافية ومرافق الصرف الصحي إلى تفشي أمراض معدية مثل الإسهال والكوليرا.
    Le manque de vivres et d'eau et l'insalubrité ont entraîné l'apparition de maladies contagieuses. UN وقد أدى نقص الأغذية وقلة المياه ومرافق الصرف الصحي إلى تفشي أمراض معدية.
    L'arrivée d'enfants atteints de malnutrition aiguë et la forte prévalence de maladies transmissibles parmi les réfugiés ont exacerbé la crise. UN وأدى وصول أطفال يعانون من سوء تغذية حاد وانتشار أمراض معدية فيما بين اللاجئين إلى زيادة تفاقم الأزمة.
    Au cours des quatre années qui ont suivi l'adoption de ce programme, huit campagnes de 10 jours ont eu lieu, dans le cadre desquelles une vaccination supplémentaire a aussi été proposée contre certaines infections spécifiques, en même temps qu'une vaste campagne de publicité était menée en faveur de la vaccination. UN وخلال فترة السنوات اﻷربع بعد اعتماد البرنامج، تم تنظيم ٨ حملات للتطعيم استمرت لفترة ١٠ أيام، لم يتم خلالها تقديم تطعيمات إضافية ضد أمراض معدية معينة فحسب، وإنما تم أيضا توزيع منشورات لزيادة وعي الشعب بأهمية اللقاحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد