| Si le grincheux agis, je lui donnerai un coup de main Tu as vérifié le duodenum? quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | إذا فعل أمرا ما, فسوف أضع يدي هناك. شيء ما ليس صحيحا. هل تعلمين كيف تبدين؟ كزوجة. |
| J'ai fait quelque chose, et je ne sais pas si je dois me montrer. | Open Subtitles | لقد فعلت أمرا ما.. ولست واثقة أنه يجب أن أخرج |
| Dés le début, j'ai vu que quelque chose n'allait pas chez toi. Mais là... | Open Subtitles | منذ البداية, أدركت أن أمرا ما خطأ بخصوصك. |
| Mais on loupe quelque chose. Pourquoi archiver tout ça ? | Open Subtitles | لكننا نفتقد أمرا ما لم يقوم بتوثيق كل هذا؟ |
| C'est vraiment bien d'enfin vous rencontrez, mais j'étais au milieu de quelque chose | Open Subtitles | لمن الجيد مقابلتك أخيرا ولكني في خضم أمرا ما |
| Il faut que je vous dise quelque chose... avant de pouvoir continuer. | Open Subtitles | أظن أنه يجب على إخباركم أمرا ما قبل أن نتمادى فى الأمر |
| Je pense que quelque chose n'allait pas avec ce whisky. | Open Subtitles | اعتقد بان أمرا ما خاطئ في ذلك الويسكي |
| Tu sais, je pense que quelque chose de vraiment mauvais t'es arrivé quand tu étais enfant. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أنا أعتقد أن أمرا ما سيئ جدا قد حدث لك عندما كنت طفلة |
| J'ai trouvé que ceux qui comprennent quelque chose d'aussi détaillé que ça, sont aussi compétent dans le langage des signes. | Open Subtitles | لقد وجدت أن من يفهمون أمرا ما مفصلا بقدرها يكونون ماهرين في لغة الاشارة |
| Je pensais que depuis le temps vous devriez savoir que personne ne peut faire changer mon père d'avis quand il a décidé quelque chose. | Open Subtitles | أظن أنك تعرفين أنه لا يمكن لأحد تغيير رأي والدي عندما يقرر أمرا ما |
| Mais, si tu restes ici, c'est ta femme qui va penser qu'il y a quelque chose entre toi et ma mère. | Open Subtitles | لكن إذا بقيت هنا فزوجتك ستعتقد أن هناك أمرا ما بينك وبين أمي |
| Juste...je pense qu'il y a quelque chose avec cet idée | Open Subtitles | ...أنا فقط أظن أن هناك أمرا ما في هذه الفكرة |
| C'est pas si simple. Vous devez faire quelque chose pour nous. Non. | Open Subtitles | ليس بهذه البساطة، نريد منك أمرا ما |
| Non, mais je pense que j'ai découvert quelque chose. | Open Subtitles | لا,لكنني اظن انني اكتشفت أمرا ما |
| Et je sais que tu caches quelque chose. | Open Subtitles | 26,894 و أنا أعرف أنك تخبئين أمرا ما |
| Il prépare quelque chose. Personne ne vois ça? | Open Subtitles | إنه يدبر أمرا ما ألا ترون هذا ؟ |
| ou "Si nous parlions"... et laisser entendre que vous savez quelque chose. | Open Subtitles | "لو أردنــا أن نتكلم" " ممكن أن ندلكم على ناس يفسروا حالته" أو ما شابه ذلك من جمل توحي للناس بأن هناك أمرا ما |
| Les partis séparatistes, les terroristes et les mafias de la drogue albanais de souche sont invités à accepter quelque chose qu'ils demandent depuis quelques années au Kosovo-Metohija, à savoir l'indépendance avec l'aide de leurs alliés de l'OTAN. | UN | إذ يُطلب من اﻷفراد الانفصاليين من أصل ألباني واﻹرهابيين ومافيا المخدرات أن يقبلوا أمرا ما فتئوا يطالبون به طيلة السنوات الماضية في كوسوفو وميتوهيا: الاستقلال بمساعدة حلفائهم فـي منظمـة حلـف شمال اﻷطلسي. |
| Il a prévu quelque chose aujourd'hui. | Open Subtitles | أمرا ما سيحصل اليوم |
| Il sait quelque chose. | Open Subtitles | هو يعلم أمرا ما. |