Amérique du Nord et Europe occidentale | UN | أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية |
3. Retirer Israël de la liste " Moyen-Orient et Asie du Sud " et l'inclure dans le groupe " Amérique du Nord et Europe occidentale " .' | UN | ٣ - تحذف اسرائيل من قائمة الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا وتدرج في مجموعة أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية. |
3. Retirer Israël de la liste " Moyen-Orient et Asie du Sud " et l'inclure dans le groupe " Amérique du Nord et Europe occidentale " . | UN | ٣- تحذف اسرائيل من قائمة الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا وتدرج في مجموعة أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية. |
En Amérique du Nord et en Europe occidentale, les gouvernements consacrent 5,6 % du PIB au secteur de l'éducation. | UN | فحكومات أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية تستثمر 5.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الإقليمي. |
Selon l'Enquête, ce pourcentage était bien moindre en Amérique du Nord et en Europe occidentale. | UN | وكشفت الدراسة الاستقصائية عن وجود مستويات من الاحتيال الاستهلاكي أدنى في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية. |
En 2001 toutefois, les saisies d'ecstasy ont diminué, principalement en Amérique du Nord et en Europe occidentale. | UN | بيد أن الكميات التي تم ضبطها من الإكستسي انخفضت في عام 2001، بشكل رئيسي في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية. |
Amérique du Nord et Europe occidentale | UN | أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية |
3. Retirer Israël de la liste " Moyen-Orient et Asie du Sud " et l'inclure dans le groupe " Amérique du Nord et Europe occidentale " .' | UN | ٣- تحذف اسرائيل من قائمة الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا وتدرج في مجموعة أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية. |
Amérique du Nord et Europe occidentale | UN | أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية |
Amérique du Nord et Europe occidentale | UN | أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية |
Amérique du Nord et Europe occidentale | UN | أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية |
Amérique du Nord et Europe occidentale | UN | أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية |
Amérique du Nord et Europe occidentale | UN | أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية |
Amérique du Nord et Europe occidentale | UN | أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية |
Amérique du Nord et Europe occidentale | UN | أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية |
Cette étude a mis en lumière des taux de fraudes à la consommation beaucoup plus bas en Amérique du Nord et en Europe occidentale. | UN | وأشارت الدراسة الاستقصائية إلى أن مستويات الاحتيال على المستهلكين في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية كانت أدنى كثيرا. |
Au milieu des années 60, l’espérance de vie en Europe orientale était proche des niveaux enregistrés en Amérique du Nord et en Europe occidentale. | UN | وفي منتصف الستينات، اقترب العمر المتوقع في أوروبا الشرقية من مستويات أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية. |
Toutefois, l'usage du cannabis est considéré comme stable ou en déclin à peu près partout en Amérique du Nord et en Europe occidentale et centrale. | UN | ومع ذلك، يُعتبر تعاطي القنَّب مستقراً أو في تراجع في معظم أجزاء أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والوسطى. |
En Amérique du Nord et en Europe occidentale, la principale source est constituée par le PentaBDE incorporé dans la mousse de polyuréthane, qui est utilisée dans le mobilier à usage domestique et urbain. | UN | ويتمثل المصدر الرئيسي في كل من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية في الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الموجود في رغاوي البولي يوريثان المستخدمة في الأثاثات المحلية والشعبية. |
En 2001, toutefois, les interceptions d'envois de cocaïne ont reculé en Amérique du Sud et en Amérique centrale, alors qu'elles avaient repris en Amérique du Nord et en Europe occidentale. | UN | بيد أنه في عام 2001 انخفضت معدلات اعتراض سبيل شحنات الكوكايين في أمريكا الجنوبية والوسطى، بينما ارتفعت مرة أخرى مضبوطات الكوكايين في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية. |
Les augmentations constatées en Amérique du Nord et en Europe occidentale pendant cette période sont dues en partie aux mesures prises et à la réglementation favorable, notamment une tarification de rachat de l'électricité produite assez favorable et la fixation, au niveau national, d'objectifs précis de production d'énergie à l'aide de sources d'énergie renouvelables. | UN | وترجع الزيادة التي لوحظت في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية أثناء هذه الفترة جزئيا إلى التدابير والأنظمة التي صدرت ومنها التعريفة التعويضية مع تحديد أهداف معينة للطاقة المتجددة على الصعيد الوطني. |