Tout ce à quoi je pouvais penser était cet endroit. | Open Subtitles | كلُ ما أمكنني التفكيرُ فيه كان هذا المكان |
Je le ferais si je pouvais, mais Terry a jeté l'arme. | Open Subtitles | سأنتظر لو أمكنني ذلك ولكن تيري تعجل في الأمر |
Essaye par derrière. Je verrai si je peux crocheter la serrure. | Open Subtitles | حاول أن تستدير، سأرى إن أمكنني كسر هذا القفل. |
Si je peux avoir les plus petits en avant... Vous savez quoi, monsieur ? | Open Subtitles | حسناً جميعكم , لو أمكنني المساعدة خذو قليل من خارج الواجهه |
Voilà toutes les poches de sang que j'ai pu prendre. | Open Subtitles | هذه كلّ أكياس الدماء التي أمكنني الوصول إليها. |
Je voudrais pouvoir te dire que je ne me rappelle pas de tout | Open Subtitles | أتمنى لو أمكنني إخبارك، أننى لا أتذكر أي مما حدث. |
Si je pouvais juste avoir votre consentement pour la chirurgie... | Open Subtitles | إن أمكنني فقط أن آخذ موافقتك على الجراحة |
Il était le moins que je pouvais faire après tout ce qu'elle a vécu. | Open Subtitles | كان ذلك أقل ما أمكنني تقديمة بعد كل ما مرت به |
Et si je pouvais trouver une formule qui inverserai la perte de mémoire ? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنني صنع تركيبة التي يمكنها أن تعكس فقدان الذاكرة؟ |
Tout ce que je pouvais faire était d'être sûr que ce ne soit pas aujourd'hui. | Open Subtitles | كل ما أمكنني فعله هو الحرص على ألّا يحل يوم موته اليوم. |
Ce serait beaucoup plus facile si je pouvais poser mon cul sur ce siège. | Open Subtitles | سيكون أسهل بكثير إذا أمكنني أن أضع مؤخرتي في ذلك الكرسي |
Et si je pouvais faire les choses correctement, cette fois-ci ? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنني القيام بأمور في هذهِ اللحظة ؟ |
Pas grand chose, j'espère, sauf si je peux vous convaincre de remettre les boîtes dans le camion et partir pendant que vous le pouvez. | Open Subtitles | حسناً, ليس الكثير, كما أتوقع إلا لو أمكنني إقناعك بأن تعيد تلك الصناديق إلى الشاحنة وتغادر بأقرب وقت ممكن |
Si je peux rapporter ces notes aux Renseignements britanniques à temps... ça pourrait éviter des millions de morts. | Open Subtitles | إن أمكنني إيصال هذه المذكرة إلى المخابرات البريطانية في الوقت المناسب يمكنها أن توقف موت الملايين |
Si je peux trouver quelqu'un pour les résoudre, je peux trouver quelqu'un qui m'aidera. | Open Subtitles | لو أمكنني العثور على شخص يحل ألغازي، سأتمكن من إيجاد من يساعدني |
Si je peux relier tout cela, alors je pourrai créer un sort pour que tu puisses l'atteindre. | Open Subtitles | إن أمكنني جمع كل هذه العناصر، سيمكنني صنع تعويذة توصلك إليها. |
Qu'est-ce que j'ai pu faire de si mal pour leur demandé de me faire oublier ? | Open Subtitles | مالذي أمكنني فعله و كان سيئاً لدرجة أنني طلبت منهم إرغامي على نسيانه؟ |
Tu m'a frappé hier au bahut. J'aurai pu t'envoyer n'importe où. | Open Subtitles | أوسعتني ضربًا بالمدرسة البارحة وقد أمكنني بعثك لأيّ مكان |
J'aurais aimé pouvoir respirer pour toi, chérie. | Open Subtitles | أتمنى إن أمكنني التنفس عوضاً عنك، يا عزيزتي |
C'est possible de vous parler 5 minutes demain ? | Open Subtitles | كنت أتساءل إن أمكنني الحصول على خمس دقائق معك غداً |
Je pourrais trouver la bonne personne. | Open Subtitles | ربما أمكنني البدء من جديد مع الشخص الصحيح |
Si j'arrive à tenir trois minutes, est-ce que vous pourrez les recruter ? | Open Subtitles | إذا أمكنني التحمل لثلاث دقائق هلّ بالإمكان أن تستأجرنا كلنا؟ |
Ça avait l'air mauvais. Très mauvais. Comment pourrais-je me souvenir de ça ? | Open Subtitles | لقد بدى الأمر سيّئاً , حقّاً سيء كيف أمكنني تذكّر ذلك ؟ |
J'ai essayé de la rendre plus humaine, mais... c'est le mieux que je puisse faire. | Open Subtitles | حاولت إيجاد شيء أكثر آدمية لكن هذا أفضل ما أمكنني فعله |