ويكيبيديا

    "أمنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sécurité
        
    • sûre
        
    • sécurisé
        
    • abri
        
    • saine
        
    • plus sûres
        
    Une partie de la sécurité d'April est de garder la meute en sécurité, pas vrai ? Open Subtitles جزء من إبقاء إبريل أمنة هو إبقاء القطيع بأكلمه أمن , صحيح ؟
    Ils donnaient le temps au plastiqueur de s'enfuir en sécurité. Open Subtitles مما يعطي المفجر الوقت ليبتعد لمسافة أمنة
    T'inquiète. Y a une sécurité. Je crois que j'ai oublié quelque chose dans mon casier. Open Subtitles لا تقلق إنه أمنة أعتقد بأنني نسيت شيئاً في خزانتي
    J'ai vérifié la cargaison. Pour m'assurer qu'elle était sûre. Open Subtitles لقد قمت بالتحقق من بالضاعة أردت التأكد من أنها أمنة
    La rue est sûre, l'immeuble aussi... Il n'y a pas... Open Subtitles هذا شارع آمن وبناية أمنة أيضا فليس هناك ما يدعو للقلق
    Le FBI est site hautement sécurisé. Open Subtitles مبنى التحقيقات الفيدرالية منشأة أمنة للغاية
    Elles y mettent leurs biens précieux pour les garder à I'abri. Open Subtitles أنها تستخدم لحفظ الأشياء الخاصة بالحب وتريد أن تبق أمنة
    Il va nous dire où est le camp. Hmm ? Si vous devenez la femme de Tahir, vous serez en sécurité. Open Subtitles سيخبرنا أين هو المخيم ان اصبحتى امرأة طاهر , هذا سيجعلك أمنة
    Eh bien c'est un honneur de rencontrer enfin l'homme qui se trouve derrière ses supers gardes et qui préserve la sécurité des commerces environnants. Open Subtitles حسنـًا، إنّه لشرف لي أن ألتقي أخيرًا بالرجل المسئول عن هؤلاء الحراس الأكفاء الذين يجعلون الأمور أمنة هنـا
    Avant de pouvoir installer un dispositif de sécurité sur nos voitures, on doit I'envoyer à Qashington pour approbation. Open Subtitles وقبل أن نركب أي أداة أمنة على أي من سياراتنا يجب أن نقدمها الى واشنطن للموافقه
    Vous avez quatre minutes pour atteindre une zone de sécurité. Open Subtitles انتباه حالة طارئة يجب أخلاء الطاقم على الفور لديكم 4 دقائق لبلوغ مسافة أمنة
    Nous devons amener Delaney à une distance de sécurité. Open Subtitles نحن يجب أن نأخذ ديلاتى إلى منطقة أمنة
    Ton père et moi partagions le même but... te garder en sécurité jusqu'au bon moment. Open Subtitles ... انا ووالدك كان لدينا هدف مشترك وهو الحفاظ عليك أمنة حتى يحين الوقت
    C'était juste pour être sûr qu'elle était en sécurité. Open Subtitles كنت فقط , اردت التاكد من انها أمنة
    Cette ville n'est plus sûre. Open Subtitles أنا لا اظن أن هذه البلدة أمنة بعد الأن
    J'ai lancé un petit sort. Pour être sûre. Open Subtitles أقمت تعويذة صغيرة قد تكون لسيت أمنة
    Votre voiture est-elle sûre ? Open Subtitles هل سيارتك أمنة ؟
    Gardez vos distances le temps que le vaisseau soit sécurisé. Open Subtitles إحتفظوا بمسافة أمنة حتًى نأمن السفينة
    d'un site sécurisé et l'a transférer vers un site qui ne l'était pas. Open Subtitles من صفحة أمنة و قام برفعه لصفحة غير أمنة
    Je devais te mettre à l'abri. Open Subtitles أسف كان لابد أخذك بعيدا لم تكوني أمنة
    Je vais vite te mettre à l'abri. Open Subtitles أنا سأبعدك الى منطقة أمنة
    Je sais que tu ne crois pas en la thérapie, mais je pense que ta sexualité saine est le résultat d'une famille unie qui t'a fourni un environnement sur. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تؤمنينَ بالطب النفسي لكن أظن أن نشاطكِ الجنسي الصحي هو نتيجة لـ عائلة مترابطه وفرت بيئة أمنة لكِ
    Les gars, j'ai besoin de vous pour rendre nos rues plus sûres. Open Subtitles أيها الرفاق أريد مُساعدتكم لكي نجعل شوراعنا أمنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد