ويكيبيديا

    "أمن المنشآت النووية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la sécurité des installations nucléaires
        
    Les essais nucléaires et le déversement de déchets radioactifs sont interdits en vertu de ce traité, qui contient également des dispositions relatives à la sécurité des installations nucléaires. UN كما تحظر المعاهدة إجراء تجارب نووية، وإلقاء النفايات المشعة، وتتضمن أحكاماً بشأن أمن المنشآت النووية.
    Le Conseil des chefs de gouvernement des pays membres de la CEI a adopté, en 1997, un plan à long terme visant à développer la coopération entre ces pays dans ce domaine et à renforcer la sécurité des installations nucléaires. UN واعتمد مجلس رؤساء حكومات الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في عام 1997 خطة طويلة الأجل ترمي إلى تطوير التعاون فيما بين هذه البلدان في هذا المجال وتعزيز أمن المنشآت النووية.
    La communauté internationale a été contrainte de réexaminer les régimes et mesures en vigueur concernant la sécurité des installations nucléaires, des matières nucléaires et autres matières radioactives. UN وقد اضطر المجتمع الدولي إلى إعادة النظر في نظمه وتدابيره للتعامل مع أمن المنشآت النووية والمواد النووية والمواد المشعة الأخرى.
    Les mesures de renforcement de la sécurité des installations nucléaires UN تدابير تعزيز أمن المنشآت النووية
    Le Conseil des chefs de gouvernement des pays membres de la CEI a adopté, en 1997, un plan à long terme visant à développer la coopération entre ces pays dans ce domaine et à renforcer la sécurité des installations nucléaires. UN واعتمد مجلس رؤساء حكومات الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في عام 1997 خطة طويلة الأجل ترمي إلى تطوير التعاون فيما بين هذه البلدان في هذا المجال وتعزيز أمن المنشآت النووية.
    Un cours régional pilote sur la sécurité des installations nucléaires a été donné; il devait porter spécifiquement sur la sécurité des < < installations mixtes > > (laboratoires et réacteurs de recherche, et production de sources radioactives). UN وتم تنظيم دورة إقليمية رائدة عن أمن المنشآت النووية وتعالج هذه الدورة جوانب الأمن في " المرافق المختلطة " التي يتم فيها تشغيل مفاعلات ومختبرات في مجال الأبحاث والتي يتم فيها إنتاج مصادر مشعة.
    10. Un cours régional pilote sur la sécurité des installations nucléaires a été donné; il devait porter spécifiquement sur la sécurité des < < installations mixtes > > (laboratoires et réacteurs de recherche, et production de sources radioactives). UN 10 - ونـُـفذت دورة تجريبية إقليمية بشأن " أمن المنشآت النووية " لتعالج بصفة خاصة الجوانب الأمنية في " المرافق المختلطة " التي يتم فيها تشغيل معاملات البحوث والمختبرات وتنتج فيها مصادر إشعاعية.
    Le Gouvernement iraquien estime que, pour faire en sorte que les matières nucléaires ne sont pas détournées par des entités non étatiques, il faut trouver des moyens sûrs de stockage et d'élimination des déchets nucléaires, assurer la sécurité des installations nucléaires et mettre au point de nouvelles techniques de traitement du combustible irradié. UN 9 - تؤكد حكومة العراق على ضرورة ضمان عدم تسرب المواد النووية إلى جهات غير حكومية ينبغي إيجاد سبل للتخزين الآمن للمواد النووية والتخلص من النفايات النووية وضمان أمن المنشآت النووية وتطوير تقنيات جديدة لمعالجة الوقود المستهلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد