ويكيبيديا

    "أمن سلسلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la sécurité de la chaîne
        
    • la sécurité des chaînes
        
    • la sécurité dans la chaîne d
        
    • sécurité de la chaîne de
        
    • sécurité de la chaîne d
        
    • de sécurité de la chaîne
        
    L'objectif D de ce cadre porte sur la communication par voie électronique et la promotion de la sécurité de la chaîne d'approvisionnement. UN ويتم تناول مسألة الإبلاغ الإلكتروني وتعزيز أمن سلسلة الإمداد في إطار الهدف دال من المصفوفة.
    Nous appuyons le travail de l'Organisation de l'aviation civile internationale en faveur de l'amélioration de la sécurité des documents de voyage et celui de l'Organisation mondiale des douanes en matière de renforcement de la sécurité de la chaîne logistique des conteneurs. UN وندعم منظمة الطيران المدني الدولي فيما يتعلق بتعزيز أمن وثائق السفر ومنظمة الجمارك العالمية بشأن تعزيز أمن سلسلة الإمداد بالحاويات.
    :: Participation active aux débats sur le renforcement de la sécurité de la chaîne logistique; présentation des Lignes directrices de l'IRU en matière de sûreté; UN :: المساهمة بفعالية في المناقشات المتعلقة بتعزيز أمن سلسلة الإمدادات؛ وتقديم المبادئ التوجيهية للاتحاد بشأن أمن النقل البري ؛
    15. L'Organisation mondiale des douanes (OMD) a décrit les efforts qu'elle faisait pour renforcer la sécurité des chaînes mondiales d'approvisionnement et repérer les mouvements dangereux ou suspects de précurseurs communément utilisés pour la fabrication des DEI. UN 15- وأوضحت المنظمة العالمية للجمارك الجهود التي تبذلها من أجل تعزيز أمن سلسلة الإمداد العالمية وتحديد التحركات الخطرة أو المشتبه بها للسلائف المستخدمة عادة في الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    15. L'Organisation mondiale des douanes (OMD) a décrit les efforts qu'elle faisait pour renforcer la sécurité des chaînes mondiales d'approvisionnement et repérer les mouvements dangereux ou suspects de précurseurs communément utilisés pour la fabrication des DEI. UN 15- وأوضحت المنظمة العالمية للجمارك الجهود التي تبذلها من أجل تعزيز أمن سلسلة الإمداد العالمية وتحديد التحركات الخطرة أو المشتبه بها للسلائف المستخدمة عادة في الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    1.10 La Malaisie a-t-elle mis en application les normes communes de l'Organisation mondiale des douanes relatives aux systèmes électroniques de notification et à la promotion de la sécurité dans la chaîne d'approvisionnement? UN 1-10 هل طبقت ماليزيا المعايير الموحدة لمنظمة الجمارك العالمية فيما يتعلق بالإبلاغ الإلكتروني وتعزيز أمن سلسلة الإمدادات؟
    C. la sécurité de la chaîne de transport en transit 15 UN جيم - أمن سلسلة النقل العابر 19
    Le Jamaica Customs Department (Département jamaïcain des douanes) a déjà bien avancé dans l'application des normes communes fixées par l'Organisation mondiale des douanes (OMD) en ce qui concerne la notification électronique et le renforcement de la sécurité de la chaîne logistique. UN بلغت إدارة جمارك جامايكا مرحلة متقدمة في تطبيق المعايير المشتركة التي وضعتها منظمة الجمارك العالمية فيما يتعلق بالإبلاغ الإلكتروني وبتعزيز أمن سلسلة التوريد.
    À l'heure actuelle, l'Administration des douanes met au point deux nouveaux projets informatiques qui permettront la communication des informations par voie télématique et renforceront la sécurité de la chaîne logistique. UN وفي الوقت الحاضر، يقوم مجلس الجمارك البرتغالي بوضع مشروعين جديدين للمعلوماتية يسمحان باستخدام عمليات الإبلاغ الإلكترونية ويعززان أمن سلسلة الإمدادات.
    :: Des directives pour la conclusion d'accords de coopération entre les membres de l'OMD et le secteur privé afin de renforcer la sécurité de la chaîne logistique; UN :: المبادئ التوجيهية للتدابير التعاونية بين أعضاء منظمة الجمارك العالمية والقطاع الخاص لزيادة أمن سلسلة إمدادات التجارة؛
    :: La communication des renseignements par voie électronique et la promotion de la sécurité de la chaîne d'approvisionnement comme prévu dans l'annexe générale à la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (Convention de Kyoto amendée) et les normes de l'ODM. UN الإبلاغ الإلكتروني وتعزيز أمن سلسلة الإمداد كما ينص على ذلك المـــرفق العــــام لاتفـــاقية كيوتو المنقحــة، فضلا عن قواعد منظمة الجمارك العالمية؛
    En outre, le Bureau des douanes et de la protection des frontières agit simultanément sur plusieurs autres fronts afin d'assurer la sécurité de la chaîne logistique et d'accroître ses chances de détecter la présence d'armes de destruction massive : UN وإضافة إلى ذلك، هناك عدة طبقات أخرى لدى هيئة الجمارك وحماية الحدود تستخدم في الوقت نفسه لدعم أمن سلسلة الإمدادات والعمل بدرجة كبيرة على زيادة الاحتمال في اكتشاف أسلحة الدمار الشامل:
    À cet égard, Cuba pourrait-elle indiquer comment elle applique les normes communes établies par l'Organisation mondiale des douanes concernant la notification électronique et le renforcement de la sécurité de la chaîne logistique? UN فهل بوسع جمهورية كوبا أن توضح، في هذا الصدد، الشكل الذي يتم به تطبيق المعايير التي وضعتها منظمة الجمارك العالمية فيما يتعلق بتقديم التقارير الإلكترونية وتعزيز أمن سلسلة الإمدادات.
    Dans le cadre de l'action de l'Organisation mondiale des douanes, l'OMI encourage le renforcement de la résilience et de la sécurité de la chaîne d'approvisionnement mondiale. UN وبالاشتراك مع إطار عمل منظمة الجمارك العالمية، تشجع المنظمة البحرية الدولية على المضي في تحسين أمن سلسلة الإمدادات العالمية وقدرتها على الانتعاش.
    Pour ce qui est du contrôle aux frontières, les États ont obtenu des progrès notables dans trois domaines importants : pour préserver la sécurité de la chaîne mondiale d'approvisionnement du commerce, celle de l'aviation civile, et celle de la navigation maritime. UN وفي مجال مراقبة الحدود، أحرزت الدول تقدما ملحوظا في ثلاثة مجالات هامة هي: الحفاظ على أمن سلسلة إمدادات التجارة العالمية، والطيران المدني، والملاحة البحرية.
    De nombreux États ont adopté des mesures et des mécanismes destinés à accroître la sécurité de la chaîne logistique internationale grâce à l'application des normes douanières internationales. UN 151 - واستحدث العديد من الدول سياسات وآليات لتعزيز أمن سلسلة إمداد التجارة الدولية، استنادا إلى تطبيق المعايير الدولية للجمارك.
    164. Dans le domaine de la facilitation du commerce, des transports et des services associés intéressant les pays en développement, la CNUCED devrait continuer d'analyser les questions qui ont des incidences sur le commerce et les transports des pays en développement et sur la sécurité des chaînes d'approvisionnement internationales. UN 164- في مجال تيسير التجارة وخدمات النقل وما يتصل بذلك من خدمات تهمّ البلدان النامية، ينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليل القضايا التي تؤثر على التجارة والنقل في البلدان النامية وعلى أمن سلسلة الإمداد الدولية.
    164. Dans le domaine de la facilitation du commerce, des transports et des services associés intéressant les pays en développement, la CNUCED devrait continuer d'analyser les questions qui ont des incidences sur le commerce et les transports des pays en développement et sur la sécurité des chaînes d'approvisionnement internationales. UN 164- وفي مجال تيسير التجارة وخدمات النقل وما يتصل بذلك من خدمات تهم البلدان النامية، ينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليل القضايا التي تؤثر على التجارة والنقل في البلدان النامية وعلى أمن سلسلة الإمداد الدولية.
    164. Dans le domaine de la facilitation du commerce, des transports et des services associés intéressant les pays en développement, la CNUCED devrait continuer d'analyser les questions qui ont des incidences sur le commerce et les transports des pays en développement et sur la sécurité des chaînes d'approvisionnement internationales. UN 164- في مجال تيسير التجارة وخدمات النقل وما يتصل بذلك من خدمات تهم البلدان النامية، ينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليل القضايا التي تؤثر على التجارة والنقل في البلدان النامية وعلى أمن سلسلة الإمداد الدولية.
    1. La Malaisie a mis en application les normes de l'Organisation mondiale des douanes en ce qui concerne les systèmes électroniques de notification et signalé à cette dernière qu'elle avait l'intention d'appliquer celles touchant la promotion de la sécurité dans la chaîne d'approvisionnement, ce qu'elle commence à faire. UN 1 - تطبق ماليزيا المعايير الموحدة لمنظمة الجمارك العالمية بشأن الإبلاغ الإلكتروني. وأعلنت ماليزيا عن موافقتها لمنظمة الجمارك العالمية على هدف تعزيز أمن سلسلة الإمدادات، وإن كان التطبيق في مراحله الأولية.
    C. la sécurité de la chaîne de transport en transit UN جيم- أمن سلسلة النقل العابر
    Par exemple, la Banque mondiale, l'Organisation mondiale des douanes et d'autres organisations internationales prévoient créer une boîte à outils en matière de sécurité de la chaîne d'approvisionnement pour informer les autorités gouvernementales et l'industrie des faits nouveaux dans ce domaine. UN ومثال ذلك أن البنك الدولي ومنظمة الجمارك العالمية وغيرهما من المنظمات الدولية تعكف على النظر في وضع مجموعة أدوات بشأن أمن سلسلة الإمداد لإعلام السلطات الحكومية والصناعة بالتطورات التي تقع ميدانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد