ويكيبيديا

    "أميركا اللاتينية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Amérique latine
        
    • latino-américains
        
    • latino-américaine
        
    • latino-américaines
        
    • latino-américain
        
    L'Amérique latine ne sera pas épargnée par cette tempête venue du Nord. UN لن تكون أميركا اللاتينية بمنأى عن المشاكل التي تؤثر على الشمال.
    L'accord prévoit la prestation d'une coopération technique dans d'autres pays d'Amérique latine et d'Afrique. UN ويتوقع هذا الاتفاق توفير التعاون التقني في بلدان أخرى من أميركا اللاتينية وأفريقيا.
    Les territoires autochtones accueillent une part importante des forêts d'Amérique latine. UN ويقع جانب هام من غابات أميركا اللاتينية في أراضي الشعوب الأصلية.
    Nous sommes liés à nos voisins latino-américains par le désir de cohabiter dans la paix, de favoriser la compréhension mutuelle, de défendre l'indépendance et l'égalité des États ainsi que leur souveraineté, et de promouvoir le respect du droit international. UN ونشترك مع جيراننا في أميركا اللاتينية في الرغبة بالعيش في سلام، وتعزيز التفاهم المتبادل، والدفاع عن الاستقلال والمساواة وسيادة الدول وتعزيز احترام القانون الدولي.
    Un grand nombre de ces effets secondaires pernicieux commence déjà à être perçu. La première conséquence, qui est aussi la plus lourde, concerne le déclin du prestige des Etats-Unis et de l'Administration Bush, et le respect envers ce pays et cette Administration, dans l'opinion publique latino-américaine. News-Commentary ونستطيع الآن بالفعل أن ندرك الكثير من هذه الآثار الجانبية الخبيثة. أول وأعمق هذه الآثار يتمثل في تدني هيبة الولايات المتحدة والاحترام نحوها ونحو إدارة بوش في نظر الرأي العام في أميركا اللاتينية.
    Bref, les économies latino-américaines ont certes été aidées par le prix élevé des matières premières, mais ce sont des réformes économiques essentielles, adoptées dans la majeure partie de la région, qui leur ont permis de faire une “bonne crise.” News-Commentary باختصار، وفي حين استعان اقتصاد أميركا اللاتينية بأسعار السلع الأساسية المرتفعة، فمما لا شك فيه أن الإصلاحات الاقتصادية المهمة التي تبنتها أغلب بلدان أميركا اللاتينية مكنتها من اجتياز الأزمة بسلام.
    4. Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes UN 4 - مجموعة دول أميركا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    L'Amérique latine, grande absente des présidentielles américaines News-Commentary أميركا اللاتينية: العنصر المنسي في الانتخابات الأميركية
    Déficit éducatif en Amérique latine News-Commentary أميركا اللاتينية والعجز التعليمي
    Amérique latine: la social-démocratie n’est pas morte News-Commentary الديمقراطية الاجتماعية تعيش في أميركا اللاتينية
    spécialisée dans les marchés émergents en Amérique latine. Open Subtitles والتي تتخصص في الأسواق الناشئة في أميركا اللاتينية
    Que va faire un ingénieur de la marine en Bolivie, l'un des deux pays enclavés d'Amérique latine ? Open Subtitles واحدة من بلدين في أميركا اللاتينية بلا شواطئ؟
    L'Alliance baptiste mondiale a six unions ou fraternités continentales: la Fédération baptiste Asie-Pacifique, l'All Africa Baptist Fellowship, la Caribbean Baptist Fellowship, la Fédération baptiste européenne, la North American Baptist Fellowship et l'Union des Baptistes en Amérique latine. UN للتحالف ستة اتحادات قارية أو زمالات إقليمية، وهي: الاتحاد المعمداني لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والزمالة المعمدانية لعموم أفريقيا، والزمالة المعمدانية لمنطقة البحر الكاريبي، والاتحاد المعمداني الأوروبي، والزمالة المعمدانية لأمريكا الشمالية، واتحاد المعمدانيين في أميركا اللاتينية.
    Une réunion pour l'Amérique latine et les Caraïbes a été organisée à Montevideo, et une réunion du Dialogue paneuropéen sur la gouvernance d'Internet a été accueillie à Strasbourg (France) par le Conseil de l'Europe. UN وعُقد اجتماع لمنتدى حوكمة الإنترنت في أميركا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتيفيديو، وعُقد الحوار الأوروبي بشأن حوكمة الإنترنت في ستراسبورغ، فرنسا واستضافه مجلس أوروبا.
    Amérique latine et Caraïbes UN أميركا اللاتينية والمنطقة الكاريبية
    En 2005, la Fédération a mis au point, en collaboration avec ses associations membres en Amérique latine et dans les Caraïbes, une initiative régionale de sensibilisation visant à promouvoir la santé sexuelle et reproductive et les objectifs du Millénaire pour le développement dans la région. UN وفي عام 2005، عمل الاتحاد مع الاتحادات الأعضاء في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في جميع أنحاء أميركا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريـبي لإطلاق مبادرة دعوة إقليمية تهدف إلى النهوض بالصحة الجنسية والإنجابية وبالأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    L'écart le plus important se trouve en Amérique latine, à 34,4 %; suivie par l'Asie, à 33,6 %; tandis que l'Afrique et la région arabe affiche des écarts de 25,9 % et 24,3 %, respectivement. UN ولوحظ التفاوت الأوسع في أميركا اللاتينية حيث بلغت نسبة التفاوت 34.4 في المائة؛ تلتها آسيا بنسبة 33.6 في المائة؛ في حين سجلت أفريقيا والمنطقة العربية نسبة 25.9 في المائة و 24.3 في المائة على التوالي.
    Des mesures ont déjà été prises en Amérique latine, en Afrique et en Asie, notamment en matière de sensibilisation, d'élaboration de politiques, de suivi, d'évaluation et de renforcement des institutions. UN وقد اتخذت بالفعل إجراءات في أميركا اللاتينية وأفريقيا وآسيا، ولا سيما في مجالات الدعوة ووضع السياسات والتشريع والرصد والتقييم وتعزيز المؤسسات.
    Un grand nombre des pays d'Amérique latine représentés ici sont devenus sans le vouloir de véritables couloirs pour le trafic. Ces pays sont de ce fait de plus en plus exposés à la violence et leurs institutions sont touchées par la corruption. UN وأصبحت العديد من دول أميركا اللاتينية الممثلة هنا، على الرغم من رغبتها، ممرات حقيقية للاتجار غير المشروع، وبذلك أصبحت دولاً متضررة على نحو متزايد من العنف، في ظل وجود مؤسسات يزداد تعرّضها للفساد.
    Les hauts et les bas des régimes de change latino-américains News-Commentary أميركا اللاتينية وأفعوانية العملة
    Mais ce qui définit le plus l’expérience latino-américaine aujourd’hui est que les autorités, tout en défendant publiquement les vertus d’un taux de change flottant, interviennent activement sur le marché des changes, mais cette fois-ci de manière différente et créative. C’est ainsi que le régime de change de l’Amérique latine est à présent celui d’un flottement activement administré. News-Commentary ولكن أكثر ما يميز تجربة أميركا اللاتينية هو أن السلطات على الرغم من المواعظ العلنية عن فضائل تعويم الأسعار كانت تتدخل بقوة في أسواق العملة، وهذه المرة بأساليب مختلفة ومبتكرة. وعلى هذا فقد أصبح نظام سعر الصرف في أميركا اللاتينية اليوم يقوم على التعويم الموجه النشط.
    L’abandon de l’ancrage des devises latino-américaines lors des crises financières des années 1990 contribua à modifier le paradigme monétaire international. Malgré des expériences divergentes, la plupart des pays convinrent d’adopter un taux de change flottant – dont plusieurs d’entre eux dans le contexte d’un ciblage de l’inflation. News-Commentary والواقع أن انهيار أنظمة ربط العملة في أميركا اللاتينية أثناء الأزمات المالية في التسعينيات ساهم في إحداث تحول في نموذج العملة العالمي. ورغم اختلاف التجارب فإن أغلب البلدان تقاربت من خلال تبني سعر صرف معوم، وفي سياق استهداف التضخم في أغلب الأحوال.
    Le nouveau régionalisme latino-américain News-Commentary أميركا اللاتينية والنزعة الإقليمية الجديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد