M. Piers Millett, spécialiste des questions politiques à l'Unité d'appui à l'application, a fait office de Secrétaire de la Conférence. | UN | وتولى السيد بيرز ميليت، موظف الشؤون السياسية، في وحدة دعم التنفيذ، مهمة أمين المؤتمر. |
Le Secrétaire de la Conférence a placé les bulletins dans les urnes en présence des membres du Groupe. | UN | ووضع أمين المؤتمر أوراق الاقتراع في صناديق بحضور الفريق. |
Le Secrétaire de la Conférence agit en cette qualité à toutes les séances et il est chargé de prendre toutes les dispositions les concernant. | UN | ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في كل الجلسات ويكون مسؤولاً عن إعداد جميع الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات. |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au Secrétaire du Congrès. | UN | ويُقدَّم إلى أمين المؤتمر أيضا أي تغيير لاحق في تركيبة الوفود. |
Le Secrétaire du Congrès est chargé de dresser la liste des orateurs. | UN | ويتولّى أمين المؤتمر وضع قائمة بأسماء المتكلّمين. |
Le Secrétaire de la Conférence agit en cette qualité à toutes les séances et il est chargé de prendre toutes les dispositions les concernant. | UN | ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في جميع الجلسات ويكون مسؤولاً عن اتخاذ كل الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات. |
Le Secrétaire de la Conférence agit en cette qualité à toutes les séances et il est chargé de prendre toutes les dispositions voulues concernant ces dernières. | UN | ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في جميع الجلسات ويكون مسؤولا عن إعداد جميع الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات. |
Exposé général du Secrétaire de la Conférence sur le plan et la structure organisationnelle proposés de la Conférence | UN | إحاطة من أمين المؤتمر بشأن شكل المؤتمر وهيكله التنظيمي |
Le Secrétaire de la Conférence agit en cette qualité à toutes les séances et il est chargé de prendre toutes les dispositions les concernant. | UN | ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في كل الجلسات ويكون مسؤولاً عن إعداد جميع الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات. |
Le Secrétaire de la Conférence agit en cette qualité à toutes les séances et il est chargé de prendre toutes les dispositions voulues concernant ces dernières. | UN | ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في جميع الجلسات ويكون مسؤولا عن إعداد جميع الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات. |
Il a informé la Conférence des Parties que le Secrétaire exécutif souhaitait proposer apporter une légère modification de forme au projet de décision, dont le Secrétaire de la Conférence a donné lecture. | UN | وأبلغ مؤتمر الأطراف بأن الأمين التنفيذي يرغب في اقتراح تعديل تحريري طفيف على مشروع المقرر الذي تلاه أمين المؤتمر. |
Le Secrétaire de la Conférence agit en cette qualité à toutes les séances et il est chargé de prendre toutes les dispositions les concernant. | UN | ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في كل الجلسات ويكون مسؤولاً عن إعداد جميع الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات. |
Le Secrétaire de la Conférence agit en cette qualité à toutes les séances et il est chargé de prendre toutes les dispositions les concernant. | UN | ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في كل الجلسات ويكون مسؤولاً عن إعداد جميع الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات. |
Le Secrétaire de la Conférence agit en cette qualité à toutes les séances et il est chargé de prendre toutes les dispositions les concernant. | UN | ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في جميع الجلسات ويكون مسؤولاً عن اتخاذ كل الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات. |
Aux quatre premières sessions, M. Dolliver L. Nelson et, par la suite, M. Moritaka Hayashi ont rempli la charge de Secrétaire de la Conférence. | UN | وفي الدورات اﻷربع اﻷولى، شغل منصب أمين المؤتمر السيد دوليفر ل. نلسون، وأعقبه السيد موريتاكا هاياشي. |
Aux quatre premières sessions, M. Dolliver L. Nelson et, par la suite, M. Moritaka Hayashi ont fait office de Secrétaire de la Conférence. | UN | وفي الدورات اﻷربع اﻷولى، شغل منصب أمين المؤتمر السيد دوليفر ل. نلسون، وأعقبه السيد موريتاكا هاياشي. |
Aux quatre premières sessions, M. Dolliver L. Nelson et, par la suite, M. Moritaka Hayashi ont rempli la charge de Secrétaire de la Conférence. | UN | وفي الدورات اﻷربع اﻷولى، شغل منصب أمين المؤتمر السيد دوليفر ل. نلسون، وأعقبه السيد موريتاكا هاياشي. |
M. Richard Lennane, spécialiste des questions politiques au même Service, a fait office de Secrétaire de la Conférence. | UN | وتولى السيد ريتشارد لينان، موظف الشؤون السياسية، إدارة شؤون نزع السلاح، مهمة أمين المؤتمر. |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au Secrétaire du Congrès. | UN | ويقدم الى أمين المؤتمر أيضا أي تغيير لاحق في تركيبة الوفود . |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au Secrétaire du Congrès. | UN | ويقدّم إلى أمين المؤتمر أيضا أي تغيير لاحق في تركيبة الوفود. |
Le Secrétaire du Congrès est chargé de dresser la liste des orateurs. | UN | ويتولّى أمين المؤتمر وضع قائمة بأسماء المتكلّمين. |