ويكيبيديا

    "أم قصر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Umm Qasr
        
    • Oum Qasr
        
    • Omm Qasr
        
    • Oumm Qasr
        
    • Um Qasr
        
    • ou
        
    Le rail risque de voir son rôle augmenter pendant la période de reconstruction, surtout si Umm Qasr devient un important point d'accès international. UN ومن المتوقع أن يتضخم دور السكك الحديدة في أثناء جهود إعادة الإعمار، خصوصا عندما تصبح أم قصر مدخلا دوليا رئيسيا.
    Il s'agit pour l'essentiel d'une zone aride et quasiment inhabitée, à l'exception des villes d'Umm Qasr, et de Safwan. UN والمنطقة المجردة من السلاح جرداء في معظمها وتكاد تكون خالية من السكان باستثناء بلدتي أم قصر وصفوان.
    Il s'y trouve deux aérodromes, l'un à Safwan et l'autre à Umm Qasr, de même qu'un port à Umm Qasr. UN ويوجد مطاران في صفوان وأم قصر وميناء في أم قصر.
    Rénovation du bâtiment du quartier général à Oum Qasr et mesures de conservation de l'énergie UN تجديدات بالمقر في أم قصر وتدابير لحفظ الطاقة
    De nouveaux locaux pour les agents d'inspection ont été installés à Oum Qasr et Trébil. UN وأقيمت مرافق إيواء جديدة لوكلاء التفتيش في أم قصر وطربيل.
    5. Le 26 octobre 1997, à 13 h 40, un chasseur américain a violé l'espace aérien iraquien et survolé le port d'Omm Qasr. UN ٥ - في الساعة ٤٠/١٣ من يوم ٢٦ تشرين اﻷول ١٩٩٧، قامت طائرة مقاتلة أمريكية بخرق اﻷجواء العراقية فوق ميناء أم قصر.
    À ce jour, à Oumm Qasr, les pertes survenues au cours de la manutention ont représenté 1,3 %, ce qui est jugé acceptable. UN وحتى اﻵن، بلغت الخسائر خلال عمليات التحميل والتفريغ في أم قصر ١,٣ في المائة، وذلك يعتبر مقبولا.
    La Commission a installé deux marémètres à Umm Qasr afin de disposer de données sur les marées. 2. Photographie aérienne UN ولتوفير بيانات عن المد والجزر، قامت اللجنة بوضع مقياسي للمد والجزر في أم قصر.
    Cet emplacement était maintenant démarqué par la Commission comme étant la frontière à Umm Qasr, laissant l'ensemble portuaire et le village d'Umm Qasr en territoire iraquien. UN وقد عينت اللجنة هذا الموقع اﻵن بوصفه الحدود عند أم قصر تاركة مجمع ميناء أم قصر وقرية أم قصر داخل اﻷراضي العراقية.
    le point au sud de Safwan et le point au sud d'Umm Qasr UN النقطة الواقعة جنـوب صفــوان والنقطــة الواقعــة جنوب أم قصر
    3 feuilles pour la zone d'Umm Qasr au 1/7 500, un jeu de diazotypies UN ٣ لوحات لمنطقة أم قصر بمقياس رسم ١ : ٥٠٠ ٧، مجموعة واحدة مطبوعة بالديازو.
    Le transfert de la base logistique de Doha à Umm Qasr n'a pas eu lieu au cours de la période considérée, d'où les économies réalisées. UN أما نقل موقع قاعدة السوقيات من الدوحة الى أم قصر فلم يجر خلال هذه الفترة، فحصلت بذلك وفورات تحت هذا البند.
    Les débris d'un premier missile ont été découverts près d'un entrepôt de carburant à 12 kilomètres environ au nord-ouest d'Umm Qasr. UN واكتُشف حُطام القذيفة اﻷولى بالقرب من مرفق لتخزين الوقود يقع على مسافة ١٢ كيلومترا تقريبا شمال غربي أم قصر.
    Entre 2000 et 2001, le trafic du port d'Oum Qasr a augmenté de 16 %. UN وقد زاد المرور عبر ميناء أم قصر في عام 2001 بنسبة 16 في المائة عما كان عليه في عام 2000.
    La police iraquienne s'est rendue avec eux à bord de la voiture koweïtienne au poste de police d'Oum Qasr. UN وغادر أفراد الشرطة العراقية معهما في السيارة الكويتية متجهين إلى مخفر الشرطة في أم قصر.
    Bassorah, Bassiya, Salmane, Artawi, Lassaf, Qorna, Achbija, Joulayba, Nassiriya, Chatra, Noukhayb, Qal'at Saleh, Oum Qasr UN البصرة، البصية، السلمان، أرطاوي، اللصف، القرنة، أشبجة، الجليبة، الناصرية، الشطرة، النخيب، قلعة صالح، أم قصر
    Pour remplir son mandat, la MONUIK a continué à inspecter les docks du port d'Oum Qasr. UN وفي نطاق اضطلاعها بولايتها واصلت اليونيكوم زيارة السفن الراسية في ميناء أم قصر.
    Le port iraquien d'Oum Qasr était aussi autorisé à commercer directement avec le reste du monde. UN وميناء أم قصر العراقي مرخص له أيضا بالتبادل التجاري المباشر مع جميع أنحاء العالم.
    Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah. UN وكانت هناك حالات قليلة من الحروق البالغة تمت فيها معالجة المصابين في المرافق الطبية لليونيكوم ثم حولوا بعد ذلك إلى مستشفيات محلية في أم قصر أو البصرة.
    4. Le 12 mai 1998, à 14 h 40, des chasseurs américains ont survolé la ville iraquienne d'Omm Qasr. UN ٤ - في الساعة ١٤٤٠ من يوم ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    Au cours de la période à l'examen, les pertes survenues au stade de la manutention à Oumm Qasr et dans les entrepôts sont restées dans des limites acceptables. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، ظلت معالجة الخسائر في أم قصر والمستودعات في نطاق الحدود المقبولة.
    " Acomptes et versements liés aux commandes passées dans le cadre du contrat d'Um Qasr " UN " المدفوعات المسبقة والنفقات المتعلقة بأوامر الشراء الخاصة بعقد أم قصر "
    Vous voyez, les enfants, Dieu se moque que vous viviez dans un taudis ou un manoir. Open Subtitles أيها الأطفال.. إن الله لا يبالي إن كنتم ..تعيشون في كوخ أم قصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد