Pardon, je te parle. C'est toi qui as fait ça ? | Open Subtitles | المعذرة ، أنا أتحدث معك هل فعلت هذا ؟ |
Écoute, je te parle d'une autre pièce. | Open Subtitles | إسمع ، أنا أتحدث معك من غرفة أخرى الآن |
- je te parle. - On peut s'en débarrasser ? | Open Subtitles | أنا أتحدث معك - وكأننا لن نتخلص منه في النهاية - |
C'est à vous que je parle parce que ça reste secret. | Open Subtitles | أنا أتحدث معك فقط لأنه سر. |
Hé, je te cause... - L'addition va être salée, mon pote. | Open Subtitles | أنا أتحدث معك ستدفع لي ثمن هذا |
Oui, c'est ça. C'est à toi que je parle, sale pou. | Open Subtitles | نعم ، هذا صحيح أنا أتحدث معك ، يا أيها المعتوه الكبير |
- je te parle. | Open Subtitles | أنا أتحدث معك هل لديك شيء تود قوله؟ |
Je peux pas, je te parle à toi ! | Open Subtitles | كيف لي أن أسأله و أنا أتحدث معك ؟ |
Hé, connard ! je te parle. | Open Subtitles | أيها الأحمق، أنا أتحدث معك |
je te parle là. | Open Subtitles | أنا أتحدث معك الأن |
je te parle au téléphone. | Open Subtitles | أنا أتحدث معك على الهاتف |
Père Vassili, je te parle d'homme à homme. | Open Subtitles | (أيهاالأب(فاسيلي.. أنا أتحدث معك كشخص عادي. |
Assieds-toi. je te parle. | Open Subtitles | أجلس، أنا أتحدث معك. |
je te parle, Billie! Ecoute moi! | Open Subtitles | أنا أتحدث معك " بيلي " استمع إلي |
je te parle. Si tu pars, je m'en vais avec Amir-Ali. Arrête ton cirque, c'est la honte. | Open Subtitles | أنا أتحدث معك, إذا ذهبت سآخذ (عامر علي) و سأرحل |
Adam Jamison, je te parle | Open Subtitles | أدم جايمسون أنا أتحدث معك |
- C'est toi. - Ouais, je te parle. Et je vais te dire, tu t'es tapé la mauvaise... | Open Subtitles | أنا أتحدث معك . لا تنظري لها |
Réponds-moi quand je te parle, merde ! | Open Subtitles | أجبني, أنا أتحدث معك! |
C'est à vous que je parle ! | Open Subtitles | أنا أتحدث معك. |
Hé, je te cause, sale con. | Open Subtitles | ذلك صحيح، أنا أتحدث معك أيّها الجبان |
Oui, c'est à toi que je parle. | Open Subtitles | نعم أنا أتحدث معك |